Rumänisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

ap. (apêndice)
apênd. (apêndice)
app. (appendix)
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
aprox. (aproximadamente)
aprox. (aproximativ)
Verwendet bei unbekannter Menge
bibliogr. (bibliografia)
Bibliografie - nu se prescurtează
Auflistung der verwendeten Quellen
cerca
cca (circa)
Schätzung einer Mengenangabe
cap. (capítulo)
cap. (capitol)
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
col. (coluna)
col. (coloană)
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
dissertação
Disertaţie - nu se abreviază
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
ed. (edição)
n.t. (nota traducătorului)
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
p.ex. (por exemplo)
ex. (exemplu)
Nennung eines Beispiels
especialmente
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
Verwendet bei genauer Definition von etwas
etc. (et cetera)
etc. (et cetera/caetera-lat.)
Aufzählung einer endlosen Liste
fig. (figura)
fig. (figura)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
i.e. (id est)
adică
Entwicklung einer Idee
incluindo
inclusiv - nu se abreviază
Ergänzung einer Liste um etwas
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
p. (página)
p./pg. (pagina)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
pp. (páginas)
pp. (paginile)
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
prefácio
pref. (prefaţă)
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
E. (editor)
EE. (editores)
ed. (editat de)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
revisado por
red. (redactor)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
reimpresso
reed. (reeditarea)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
Trad. (tradução)
trad. (tradusă de)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
vol. (volume)
vol. (volumul/tomul)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs