Rumänisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

Appendice
app. (appendix)
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
ca. (circa)
aprox. (aproximativ)
Verwendet bei unbekannter Menge
Bibliografia
Bibliografie - nu se prescurtează
Auflistung der verwendeten Quellen
ca. (circa)
cca (circa)
Schätzung einer Mengenangabe
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
cap. (capitol)
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
Colonna
col. (coloană)
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
Dissertazione di laurea
Disertaţie - nu se abreviază
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
A cura di
n.t. (nota traducătorului)
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
e.g. (exempli gratia)
ex. (exemplu)
Nennung eines Beispiels
Specialmente
Nu există o abreviere corespunzătoare în limba română
Verwendet bei genauer Definition von etwas
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
etc. (et cetera/caetera-lat.)
Aufzählung einer endlosen Liste
fig. (figura)
fig. (figura)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
i.e. (id est)/cioè
adică
Entwicklung einer Idee
incl. (incluso)
inclusiv - nu se abreviază
Ergänzung einer Liste um etwas
N.B. (nota bene)
N.B. (nota bene)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
p. (pagina)
p./pg. (pagina)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
pp. (pagine)
pp. (paginile)
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
Prefazione/Preambolo
pref. (prefaţă)
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
Pubblicato da
ed. (editat de)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
n.d.A. (nota dell'autore)
red. (redactor)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
Opera ristampata
reed. (reeditarea)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
Tradotta da
trad. (tradusă de)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
vol. (volume)
vol. (volumul/tomul)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs