Tschechisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

annexe
- (příloha)
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
approx. (approximativement)
přibl. (přibližně)
Verwendet bei unbekannter Menge
biblio. (bibliographie)
lit. (literatura)
Auflistung der verwendeten Quellen
env. (environ)
cca (cirka)
Schätzung einer Mengenangabe
ch. (chapitre)
kap. (kapitola)
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
col. (colonne)
- (sloupec)
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
diss. (dissertation)
dis. (disertace, disertační práce)
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
éd. (édition)
edit. (editována kým)
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
ex. (exemple)
např. (například)
Nennung eines Beispiels
spéc. (spécialement)
zejm. (zejména)
Verwendet bei genauer Definition von etwas
etc. (et cetera)
atd. (a tak dále)
Aufzählung einer endlosen Liste
fig. (figure)
obr. (obrázek)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
c.-à-d. (c'est-à-dire)
tj. (to jest)
Entwicklung einer Idee
incl. (incluant)
vč. (včetně)
Ergänzung einer Liste um etwas
N.B. (nota bene)
Pozn. (poznámka)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
p. (page)
str. (strana)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
pp. (pages)
str. (strany)
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
préf. (préface)
- (předmluva)
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
éd. (édité par)
publ. (publikováno kým)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
rev. (revu par)
rev. (revidováno kým)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
réimp. (réimpression)
dot. (dotisk)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
trad. (traduit par)
přel. (přeloženo kým)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
vol. (volume)
obj. (objem)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs