Türkisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

Ah. (Anhang)
ek
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
ugf. (ungefähr)
tahmini/ yaklaşık
Verwendet bei unbekannter Menge
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Bibliyografi/ Kaynakça
Auflistung der verwendeten Quellen
ca. (circa)
aşağı yukarı/ takribi
Schätzung einer Mengenangabe
K. (Kapitel)
Bölüm/ ünite
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
Spalte
kol. (kolon)/ sütun
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
Diss. (Dissertation)
tez/ deneme/ komp.(kompozisyon)
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
bearb. (bearbeitet von)
tarafından düzeltildi
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
z.B. (zum Beispiel)
ör./örn. (örneğin)
Nennung eines Beispiels
bes. (besonders)
özellikle
Verwendet bei genauer Definition von etwas
usw. (und so weiter)
vb./ vs. (ve böyle/ vesaire)
Aufzählung einer endlosen Liste
Abb. (Abbildung)
fig. (figür)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
d.h. (das heißt)
yani
Entwicklung einer Idee
inkl. (inklusive)
kapsar/ dahil
Ergänzung einer Liste um etwas
N.B. (nota bene)
d.e. (dikkat edilecek)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
S. (Seite)
s. (sayfa)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
S. (Seiten)
sayfalar
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
Vorw. (Vorwort)
önsöz/ giriş
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
hg. (herausgegeben von)
yay. (yayımlandı)
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
geä. (geändert)
düz. (düzeltildi/ düzeltme)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
Nachdr. (Nachdruck)
kop. (kopyalandı/ tekrar basım)
Kein Original, sondern direkter Abdruck
übersetzt von
çev./ terc. (çevrildi/tercüme)
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
Jg. (Jahrgang)
böl. (bölüm)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs