Griechisch | Phrasen - Wissenschaftlich | Abkürzungen

Abkürzungen - Wissenschaftliche Abkürzungen

Ah. (Anhang)
παρ. (παράρτημα)
Anhang wesentlicher Unterlagen zu einer Arbeit
ugf. (ungefähr)
περ. (κατά προσέγγιση)
Verwendet bei unbekannter Menge
Lit.-Verz. (Literaturverzeichnis)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
Auflistung der verwendeten Quellen
ca. (circa)
περ. (περίπου)
Schätzung einer Mengenangabe
K. (Kapitel)
κεφ. (κεφάλαιο)
Abgeschlossener Abschnitt einer Arbeit
Spalte
στήλη
Vertikaler Bestandteil einer Tabelle
Diss. (Dissertation)
διατριβή
Vollständige Arbeit zu einem bestimmten Thema
bearb. (bearbeitet von)
επιμ. (επιμέλεια)
Verwendet bei Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person
z.B. (zum Beispiel)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Nennung eines Beispiels
bes. (besonders)
ειδ. (ειδικά)
Verwendet bei genauer Definition von etwas
usw. (und so weiter)
κτλ. (και τα λοιπά)
Aufzählung einer endlosen Liste
Abb. (Abbildung)
Σχ. (Σχήμα)
Grafische Darstellung als Beitrag zu einer Arbeit
d.h. (das heißt)
δηλαδή,...
Entwicklung einer Idee
inkl. (inklusive)
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Ergänzung einer Liste um etwas
N.B. (nota bene)
σημ. (σημείωση)
Anweisung einer Person, besonderes Augenmerk auf eine bestimmte Angelegenheit zu legen
S. (Seite)
σελ. (σελίδα)
Jede einzelne Seite einer Arbeit
S. (Seiten)
σελ. (σελίδες)
Eine Reihe von Seiten einer Arbeit
Vorw. (Vorwort)
Προτ. (πρόλογος)
Kurzer Abschnitt mit Hintergrundinformationen zu einer Arbeit
hg. (herausgegeben von)
δημοσιεύθηκε από
Benennung des Herausgebers einer Arbeit
geä. (geändert)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Geringfügige Änderung einer Arbeit durch eine dritte Person, um so die Arbeit noch relevanter für das derzeitige Publikum zu machen
Nachdr. (Nachdruck)
ανατύπωση
Kein Original, sondern direkter Abdruck
übersetzt von
μεταφράστηκε από
Verwendet bei Übersetzung einer Arbeit in eine andere Sprache
Jg. (Jahrgang)
τομ. (τόμος)
Beschreibung eines bestimmten Jahrgangs