Ungarisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Tôi bị lạc (đường).
Eltévedtem.
Du weißt nicht, wo Du bist
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Hol találom/találok ____?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... nhà vệ sinh?
...mosdó?
Zimmer
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
...bank/pénzváltó?
Gebäude
... khách sạn?
...egy hotel?
Gebäude
... trạm xăng?
...benzinkút?
Gebäude
... bệnh viện?
....a kórház?
Gebäude
... nhà thuốc?
....egy gyógyszertár?
Gebäude
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
...áruház?
Gebäude
... siêu thị?
....szupermarket?
Gebäude
... bến xe buýt?
...buszmegálló?
Ort
... bến tàu điện ngầm?
....metrómegálló?
Ort
... văn phòng thông tin du lịch?
....turista információs központ?
Gebäude
... cây rút tiền/máy ATM?
...ATM/pénzautomata?
Ort
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... khu trung tâm?
...belváros?
bestimmter Ort
... ga tàu/nhà ga?
....vonatpályaudvar?
bestimmter Ort
... sân bay?
....reptér?
bestimmter Ort
... đồn công an?
....rendőrség?
bestimmter Ort
... đại sứ quán [tên nước]?
..._[ország]_ követsége?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... quán bar?
...bár?
Ort
... quán cafe?
...kávézó?
Ort
... nhà hàng?
...étterem?
Ort
... hộp đêm/club?
...szórakozóhely?
Ort
... khách sạn?
...hotel?
Ort
... địa danh du lịch?
...turista látványosság?
Ort
... di tích lịch sử?
...történelmi látnivalók?
Ort
... bảo tàng?
...múzeum?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Rẽ trái.
Fordulj(on) balra.
Weganweisungen geben
Rẽ phải.
Fordulj(on) jobbra.
Weganweisungen geben
Đi thẳng.
Menj(en) egyenesen.
Weganweisungen geben
Quay lại.
Menj(en) vissza.
Weganweisungen geben
Dừng (lại).
Állj(on) meg.
Weganweisungen geben
Đi về phía ___.
Menj(en) a _______ irányába.
Weganweisungen geben
Đi quá/qua ___.
Menj(en) el a _____ mellett.
Weganweisungen geben
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Keresse a _______.
Weganweisungen geben
xuống dốc/dưới dốc
lejtő
Weganweisungen geben
lên dốc/trên dốc
emelkedő
Weganweisungen geben
ngã ba/ngã tư
kereszteződés
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
közlekedési lámpa
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
công viên
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... vé một chiều...
...vonlajegy / jegy...
einfache Fahrkarte
... vé khứ hồi...
...oda-vissza jegy....
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... vé hạng nhất/hạng nhì...
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... vé ngày...
...napi jegy...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... vé tuần...
...hetijegy...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... vé tháng...
...havi bérlet...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Einen bestimmen Platz reservieren
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Nach der Fahrzeit fragen
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Foglalt ez a hely?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Đó là ghế của tôi
Ez az én helyem.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

mở cửa
Nyitva
Ein Geschäft ist geöffnet
đóng cửa
Zárva
Ein Geschäft ist geschlossen
lối vào
Bejárat
Schild für den Eingang
lối ra
Kijárat
Schild für den Ausgang
đẩy (vào)
Tolni
kéo (ra)
Húzni
nam
Férfi
Toilette für Männer
nữ
Női
Toilette für Frauen
có người/hết phòng/hết chỗ
Foglalt
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
trống/còn phòng/còn chỗ
Szabad
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
A __[hely]__ kell mennm.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Tudna várni itt egy percet?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Đuổi theo xe kia!
Kövesse azt a kocsit!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Hol van egy autóbérlő?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... trong một ngày/một tuần.
....egy napra / hétre
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Tôi không cần bảo hiểm.
Nem kérek biztosítást.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Gần đây có trạm xăng nào không?
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Szeretnék egy második sofőrt is.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
A tank nincs tele.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Động cơ có tiếng kêu lạ.
A motor fura hangokat ad ki.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Xe bị hỏng.
Az autó tönkre van menve.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist