Spanisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Tôi bị lạc (đường).
Estoy perdido.
Du weißt nicht, wo Du bist
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
¿En dónde puedo encontrar____?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... nhà vệ sinh?
... el sanitario/servicio de baño?
Zimmer
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... un banco/casa de cambio
Gebäude
... khách sạn?
... un hotel?
Gebäude
... trạm xăng?
... gasolinera?
Gebäude
... bệnh viện?
... un hospital?
Gebäude
... nhà thuốc?
... una farmacia?
Gebäude
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... una tienda departamental?
Gebäude
... siêu thị?
... un supermercado?
Gebäude
... bến xe buýt?
... la parada del autobús?
Ort
... bến tàu điện ngầm?
... la estación del metro?
Ort
... văn phòng thông tin du lịch?
... una oficina de información turística?
Gebäude
... cây rút tiền/máy ATM?
... un cajero automático?
Ort
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
¿Cómo llego a___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... khu trung tâm?
... al centro?
bestimmter Ort
... ga tàu/nhà ga?
... la estación del tren?
bestimmter Ort
... sân bay?
... el aeropuerto?
bestimmter Ort
... đồn công an?
... la estación de policías?
bestimmter Ort
... đại sứ quán [tên nước]?
... la embajada de [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... quán bar?
... bar?
Ort
... quán cafe?
...café?
Ort
... nhà hàng?
... restaurante?
Ort
... hộp đêm/club?
... club nocturno?
Ort
... khách sạn?
... hotel?
Ort
... địa danh du lịch?
... atracción turística?
Ort
... di tích lịch sử?
... sitio histórico?
Ort
... bảo tàng?
... museo?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Rẽ trái.
Gire a la izquierda.
Weganweisungen geben
Rẽ phải.
Gire a la derecha.
Weganweisungen geben
Đi thẳng.
Siga derecho.
Weganweisungen geben
Quay lại.
Regrese.
Weganweisungen geben
Dừng (lại).
Pare.
Weganweisungen geben
Đi về phía ___.
Vaya hacia___.
Weganweisungen geben
Đi quá/qua ___.
Pase el/la___.
Weganweisungen geben
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Ponga atención a___.
Weganweisungen geben
xuống dốc/dưới dốc
cuesta abajo
Weganweisungen geben
lên dốc/trên dốc
cuesta arriba
Weganweisungen geben
ngã ba/ngã tư
intersección
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semáforos
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
công viên
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... vé một chiều...
... boleto sencillo...
einfache Fahrkarte
... vé khứ hồi...
... boleto de regreso...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... primera clase/segunda clase
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... vé ngày...
... pase por un día ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... vé tuần...
... pase semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... vé tháng...
... pase mensual ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Einen bestimmen Platz reservieren
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Nach der Fahrzeit fragen
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Chỗ này có ai ngồi chưa?
¿Está ocupado éste asiento?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Đó là ghế của tôi
Ese es mi asiento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

mở cửa
abierto
Ein Geschäft ist geöffnet
đóng cửa
cerrado
Ein Geschäft ist geschlossen
lối vào
entrada
Schild für den Eingang
lối ra
salida
Schild für den Ausgang
đẩy (vào)
empuje
kéo (ra)
jale
nam
hombres/caballeros
Toilette für Männer
nữ
mujeres/damas
Toilette für Frauen
có người/hết phòng/hết chỗ
lleno/ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
trống/còn phòng/còn chỗ
Habitaciones libres/desocupado
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Necesito ir a__[lugar]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
¿Puede esperar aquí por un momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Đuổi theo xe kia!
¡Siga ese carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... trong một ngày/một tuần.
... por un día/una semana
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Quisiera un seguro de cobertura total.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Tôi không cần bảo hiểm.
No necesito seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Gần đây có trạm xăng nào không?
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Me gustaría incluir un conductor extra
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
El tanque no está lleno.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Động cơ có tiếng kêu lạ.
El motor hace un sonido extraño.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Xe bị hỏng.
El coche se encuentra dañado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist