Finnisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Tôi bị lạc (đường).
Olen eksyksissä.
Du weißt nicht, wo Du bist
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Mistä täällä on ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... nhà vệ sinh?
...WC?
Zimmer
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
...pankki / rahanvaihtopiste?
Gebäude
... khách sạn?
...hotelli?
Gebäude
... trạm xăng?
...huoltoasema?
Gebäude
... bệnh viện?
...sairaala?
Gebäude
... nhà thuốc?
...apteekki?
Gebäude
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
...tavaratalo?
Gebäude
... siêu thị?
...ruokakauppa?
Gebäude
... bến xe buýt?
...bussipysäkki?
Ort
... bến tàu điện ngầm?
...metroasema?
Ort
... văn phòng thông tin du lịch?
...turisti-info?
Gebäude
... cây rút tiền/máy ATM?
...käteisautomaatti?
Ort
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Missä päin on ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... khu trung tâm?
...keskusta?
bestimmter Ort
... ga tàu/nhà ga?
...juna-asema?
bestimmter Ort
... sân bay?
...lentokenttä?
bestimmter Ort
... đồn công an?
...poliisiasema?
bestimmter Ort
... đại sứ quán [tên nước]?
...[maan] suurlähetystö?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... quán bar?
...baari?
Ort
... quán cafe?
...kahvila?
Ort
... nhà hàng?
...ravintola?
Ort
... hộp đêm/club?
...yökerho?
Ort
... khách sạn?
...hotelli?
Ort
... địa danh du lịch?
...turistinähtävyys?
Ort
... di tích lịch sử?
...historiallinen paikka?
Ort
... bảo tàng?
...museo?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Rẽ trái.
Käänny vasemmalle.
Weganweisungen geben
Rẽ phải.
Käänny oikealle.
Weganweisungen geben
Đi thẳng.
Jatka suoraan eteenpäin.
Weganweisungen geben
Quay lại.
Käänny takaisin.
Weganweisungen geben
Dừng (lại).
Pysähdy.
Weganweisungen geben
Đi về phía ___.
Mene kohti ___.
Weganweisungen geben
Đi quá/qua ___.
Mene ___ ohi.
Weganweisungen geben
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Varo ___.
Weganweisungen geben
xuống dốc/dưới dốc
mäkeä alas
Weganweisungen geben
lên dốc/trên dốc
mäkeä ylös
Weganweisungen geben
ngã ba/ngã tư
risteys
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
liikennevalot
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
công viên
puisto
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... vé một chiều...
...yhdensuuntaisen lipun...
einfache Fahrkarte
... vé khứ hồi...
...meno-paluu-lipun...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... vé hạng nhất/hạng nhì...
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... vé ngày...
...päivälippu...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... vé tuần...
...viikkolippu...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... vé tháng...
...kuukausilippu...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Einen bestimmen Platz reservieren
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
Nach der Fahrzeit fragen
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Onko tämä paikka varattu?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Đó là ghế của tôi
Tuo on minun paikkani.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

mở cửa
auki
Ein Geschäft ist geöffnet
đóng cửa
kiinni
Ein Geschäft ist geschlossen
lối vào
sisäänkäynti
Schild für den Eingang
lối ra
uloskäynti
Schild für den Ausgang
đẩy (vào)
työnnä
kéo (ra)
vedä
nam
miehet
Toilette für Männer
nữ
naiset
Toilette für Frauen
có người/hết phòng/hết chỗ
varattu
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
trống/còn phòng/còn chỗ
vapaa
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Voitko odottaa tässä hetken?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Đuổi theo xe kia!
Seuraa tuota autoa!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Missä täällä on autovuokraamo?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... trong một ngày/một tuần.
... päiväksi / viikoksi.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Haluan täyden vakuutuksen.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Tôi không cần bảo hiểm.
En tarvitse vakuutusta.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Gần đây có trạm xăng nào không?
Missä on lähin bensa-asema?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Tankki ei ole täynnä.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Xe bị hỏng.
Auto on vahingoittunut.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist