Arabisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Tôi bị lạc (đường).
أنا ضائع
Du weißt nicht, wo Du bist
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
أين يمكنني أن أجد_____؟
Nach einem bestimmten Ort fragen
... nhà vệ sinh?
... حمام؟
Zimmer
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
Gebäude
... khách sạn?
...فندق؟
Gebäude
... trạm xăng?
...محطة وقود؟
Gebäude
... bệnh viện?
... مستشفى؟
Gebäude
... nhà thuốc?
... صيدلية؟
Gebäude
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
.... متجر كبير؟
Gebäude
... siêu thị?
...سوبرماركت؟
Gebäude
... bến xe buýt?
... موقف باص؟
Ort
... bến tàu điện ngầm?
... محطة قطار الأنفاق؟
Ort
... văn phòng thông tin du lịch?
... مكتب معلومات السياح؟
Gebäude
... cây rút tiền/máy ATM?
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
Ort
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
كيف أصل إلى_____؟
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... khu trung tâm?
منطقة وسط المدينة؟
bestimmter Ort
... ga tàu/nhà ga?
...محطة القطار؟
bestimmter Ort
... sân bay?
...المطار؟
bestimmter Ort
... đồn công an?
...مركز الشرطة؟
bestimmter Ort
... đại sứ quán [tên nước]?
...سفارة [بلد]؟
die Botschaft von einem bestimmten Land
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... quán bar?
... البارات؟
Ort
... quán cafe?
... مقاهي؟
Ort
... nhà hàng?
...مطاعم؟
Ort
... hộp đêm/club?
... نوادي ليلية؟
Ort
... khách sạn?
... فنادق؟
Ort
... địa danh du lịch?
... أماكن جاذبة للسياح؟
Ort
... di tích lịch sử?
...مواقع تاريخية؟
Ort
... bảo tàng?
...متاحف؟
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Rẽ trái.
در يمينا.
Weganweisungen geben
Rẽ phải.
در يمينا.
Weganweisungen geben
Đi thẳng.
سر بشكل مباشر
Weganweisungen geben
Quay lại.
عد إلى الوراء.
Weganweisungen geben
Dừng (lại).
توقف.
Weganweisungen geben
Đi về phía ___.
اذهب باتجاه _____.
Weganweisungen geben
Đi quá/qua ___.
تجاوز _______.
Weganweisungen geben
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
انتبه إلى_____.
Weganweisungen geben
xuống dốc/dưới dốc
باتجاه الأسفل
Weganweisungen geben
lên dốc/trên dốc
باتجاه الأعلى
Weganweisungen geben
ngã ba/ngã tư
عند تقاطع الطرق
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
إشارة المرور
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
công viên
الحديقة
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... vé một chiều...
...تذكرة منفردة...
einfache Fahrkarte
... vé khứ hồi...
...تذكرة عودة...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... vé ngày...
... تذكرة يوم كامل...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... vé tuần...
... تذكرة أسبوع...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... vé tháng...
...تذكرة شهر...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Einen bestimmen Platz reservieren
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Nach der Fahrzeit fragen
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Chỗ này có ai ngồi chưa?
هل هذا المقعد محجوز؟
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Đó là ghế của tôi
هذا مقعدي.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

mở cửa
فتح
Ein Geschäft ist geöffnet
đóng cửa
مغلق
Ein Geschäft ist geschlossen
lối vào
مدخل
Schild für den Eingang
lối ra
مخرج
Schild für den Ausgang
đẩy (vào)
ادفع
kéo (ra)
اسحب
nam
رجال
Toilette für Männer
nữ
نساء
Toilette für Frauen
có người/hết phòng/hết chỗ
مشغول
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
trống/còn phòng/còn chỗ
خال
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Đuổi theo xe kia!
اتبع تلك السيارة!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... trong một ngày/một tuần.
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Tôi không cần bảo hiểm.
لست بحاجة إلى التأمين
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Gần đây có trạm xăng nào không?
أين هي محطة الوقود التالية؟
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
أود ذكر سائق ثان.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Bình xăng chưa được đổ đầy.
الخزان ليس مملوءا.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Động cơ có tiếng kêu lạ.
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Xe bị hỏng.
السيارة متضررة.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist