Rumänisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Ztratil(a) jsem se.
M-am rătăcit.
Du weißt nicht, wo Du bist
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Kde můžu najít___?
Unde pot găsi ___ ?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... záchod?
... o toaletă?
Zimmer
... banku/směnárnu?
... o bancă/un schimb valutar?
Gebäude
... hotel?
... un hotel?
Gebäude
... čerpací stanici?
... o benzinărie?
Gebäude
... nemocnici?
... un spital?
Gebäude
... lékárnu?
... o farmacie?
Gebäude
... obchodní dům?
... un magazin universal?
Gebäude
... supermarket?
... un supermarket?
Gebäude
... autobusovou zastávku?
... o stație de autobuz?
Ort
... zastávku metra?
... o stație de metrou?
Ort
... turistické informace?
... un centru de informații turistice?
Gebäude
... bankomat?
... un ATM/bancomat?
Ort
Jak se dostanu ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... do centra?
... în centrul orașului?
bestimmter Ort
... na vlakové nádraží?
... la gară?
bestimmter Ort
... na letiště?
... la aeroport?
bestimmter Ort
... na policejní stanici?
... la poliție?
bestimmter Ort
... na ambasádu [země]?
... la ambasada [țara] ?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bary?
... un bar?
Ort
... kavárny?
... o cafenea?
Ort
... restaurace?
... un restaurant?
Ort
... noční kluby?
... un club?
Ort
... hotely?
... un hotel?
Ort
... turistické atrakce?
... anumite atracții turistice?
Ort
... historické památky?
... anumite situri arheologice/istorice?
Ort
... muzea?
... muzee
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Zahni doleva.
Viraj la stânga.
Weganweisungen geben
Zahni doprava.
Viraj la dreapta.
Weganweisungen geben
Jdi rovně.
Drept înainte.
Weganweisungen geben
Jdi zpátky.
Întorceți-vă.
Weganweisungen geben
Zastav.
Opriți.
Weganweisungen geben
Jdi směrem ___.
Mergeți către ___.
Weganweisungen geben
Jdi kolem ___.
Treceți pe lângă ___.
Weganweisungen geben
Vyhlížej ___.
Uitați-vă după ___.
Weganweisungen geben
dolů z kopce
În jos/la vale.
Weganweisungen geben
nahoru do kopce
În sus/la deal.
Weganweisungen geben
křižovatka
Intersecție
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
semafor
Semafoare
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park
Parc
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... jednosměrnou jízdenku ...
... bilet simplu ...
einfache Fahrkarte
... zpáteční jízdenku ...
... bilet dus-întors ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... jízdenku na den ...
... bilet pentru o zi ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... jízdenku na týden ...
... bilet/abonament săptămânal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... měsíční jízdenku ...
... abonament lunar ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Einen bestimmen Platz reservieren
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Nach der Fahrzeit fragen
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Je toto místo volné?
Este ocupat acest loc?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Tohle je moje místo.
Acela este locul meu.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

otevřeno
Deschis
Ein Geschäft ist geöffnet
zavřeno
Închis
Ein Geschäft ist geschlossen
vchod
Intrare
Schild für den Eingang
východ
Ieșire
Schild für den Ausgang
tam
Împinge
sem
Trage
muži
Bărbați
Toilette für Männer
ženy
Femei
Toilette für Frauen
obsazeno
Ocupat
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
volno
Disponibil/Vacant
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Víte číslo na taxi?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Kolik to stojí do __[místo]__?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Sledujte to auto!
Urmăriți mașina aceea!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Kde je půjčovna aut?
De unde pot închiria o mașină?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... na jeden den/jeden týden.
... pentru o zi/o săptămână.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Chci plné pojistné krytí.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nepotřebuji pojištění.
Nu am nevoie de asigurare.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Unde este următoarea benzinărie?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Nádrž není plná.
Rezervorul nu este plin.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motor dělá divné zvuky.
Motorul face un zgomot ciudat.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Auto je poničené.
Mașina este avariată.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist