Spanisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Estoy perdido.
Du weißt nicht, wo Du bist
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
¿En dónde puedo encontrar____?
Nach einem bestimmten Ort fragen
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... el sanitario/servicio de baño?
Zimmer
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... un banco/casa de cambio
Gebäude
...โรงแรม? (rong ram?)
... un hotel?
Gebäude
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... gasolinera?
Gebäude
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... un hospital?
Gebäude
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... una farmacia?
Gebäude
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... una tienda departamental?
Gebäude
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... un supermercado?
Gebäude
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... la parada del autobús?
Ort
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... la estación del metro?
Ort
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... una oficina de información turística?
Gebäude
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... un cajero automático?
Ort
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
¿Cómo llego a___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... al centro?
bestimmter Ort
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... la estación del tren?
bestimmter Ort
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... el aeropuerto?
bestimmter Ort
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... la estación de policías?
bestimmter Ort
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... la embajada de [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
...บาร์? (...bar?)
... bar?
Ort
...คาเฟ่? (...cafe?)
...café?
Ort
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... restaurante?
Ort
...ผับ? (...pub?)
... club nocturno?
Ort
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hotel?
Ort
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... atracción turística?
Ort
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... sitio histórico?
Ort
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... museo?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Gire a la izquierda.
Weganweisungen geben
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Gire a la derecha.
Weganweisungen geben
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Siga derecho.
Weganweisungen geben
เดินกลับไป (dern glub pai)
Regrese.
Weganweisungen geben
หยุด (yhood)
Pare.
Weganweisungen geben
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Vaya hacia___.
Weganweisungen geben
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Pase el/la___.
Weganweisungen geben
ระวัง___ (rawang____.)
Ponga atención a___.
Weganweisungen geben
ลงเขา (long kao)
cuesta abajo
Weganweisungen geben
ขึ้นเขา (kuen kao)
cuesta arriba
Weganweisungen geben
สี่แยก (see yak)
intersección
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
semáforos
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
จอดรถ (jord-rod)
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... boleto sencillo...
einfache Fahrkarte
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... boleto de regreso...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... primera clase/segunda clase
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... pase por un día ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... pase semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... pase mensual ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Einen bestimmen Platz reservieren
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Nach der Fahrzeit fragen
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
¿Está ocupado éste asiento?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Ese es mi asiento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

เปิด (perd)
abierto
Ein Geschäft ist geöffnet
ปิด (pid)
cerrado
Ein Geschäft ist geschlossen
ทางเข้า (tang kao)
entrada
Schild für den Eingang
ทางออก (tang-ork)
salida
Schild für den Ausgang
ผลัก (pluk)
empuje
ดึง (deung)
jale
ผู้ชาย (pu-chy)
hombres/caballeros
Toilette für Männer
ผู้หญิง (pu-ying)
mujeres/damas
Toilette für Frauen
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
lleno/ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
ว่าง (wang)
Habitaciones libres/desocupado
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
¡Siga ese carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... por un día/una semana
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
No necesito seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Me gustaría incluir un conductor extra
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
El tanque no está lleno.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
El motor hace un sonido extraño.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
El coche se encuentra dañado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist