Vietnamesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Estoy perdido.
Tôi bị lạc (đường).
Du weißt nicht, wo Du bist
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
¿En dónde puedo encontrar____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... el sanitario/servicio de baño?
... nhà vệ sinh?
Zimmer
... un banco/casa de cambio
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
Gebäude
... un hotel?
... khách sạn?
Gebäude
... gasolinera?
... trạm xăng?
Gebäude
... un hospital?
... bệnh viện?
Gebäude
... una farmacia?
... nhà thuốc?
Gebäude
... una tienda departamental?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
Gebäude
... un supermercado?
... siêu thị?
Gebäude
... la parada del autobús?
... bến xe buýt?
Ort
... la estación del metro?
... bến tàu điện ngầm?
Ort
... una oficina de información turística?
... văn phòng thông tin du lịch?
Gebäude
... un cajero automático?
... cây rút tiền/máy ATM?
Ort
¿Cómo llego a___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... al centro?
... khu trung tâm?
bestimmter Ort
... la estación del tren?
... ga tàu/nhà ga?
bestimmter Ort
... el aeropuerto?
... sân bay?
bestimmter Ort
... la estación de policías?
... đồn công an?
bestimmter Ort
... la embajada de [país]?
... đại sứ quán [tên nước]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bar?
... quán bar?
Ort
...café?
... quán cafe?
Ort
... restaurante?
... nhà hàng?
Ort
... club nocturno?
... hộp đêm/club?
Ort
... hotel?
... khách sạn?
Ort
... atracción turística?
... địa danh du lịch?
Ort
... sitio histórico?
... di tích lịch sử?
Ort
... museo?
... bảo tàng?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Gire a la izquierda.
Rẽ trái.
Weganweisungen geben
Gire a la derecha.
Rẽ phải.
Weganweisungen geben
Siga derecho.
Đi thẳng.
Weganweisungen geben
Regrese.
Quay lại.
Weganweisungen geben
Pare.
Dừng (lại).
Weganweisungen geben
Vaya hacia___.
Đi về phía ___.
Weganweisungen geben
Pase el/la___.
Đi quá/qua ___.
Weganweisungen geben
Ponga atención a___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Weganweisungen geben
cuesta abajo
xuống dốc/dưới dốc
Weganweisungen geben
cuesta arriba
lên dốc/trên dốc
Weganweisungen geben
intersección
ngã ba/ngã tư
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
semáforos
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parque
công viên
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... boleto sencillo...
... vé một chiều...
einfache Fahrkarte
... boleto de regreso...
... vé khứ hồi...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... primera clase/segunda clase
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... pase por un día ...
... vé ngày...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... pase semanal ...
... vé tuần...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... pase mensual ...
... vé tháng...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Einen bestimmen Platz reservieren
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Nach der Fahrzeit fragen
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
¿Está ocupado éste asiento?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Ese es mi asiento.
Đó là ghế của tôi
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

abierto
mở cửa
Ein Geschäft ist geöffnet
cerrado
đóng cửa
Ein Geschäft ist geschlossen
entrada
lối vào
Schild für den Eingang
salida
lối ra
Schild für den Ausgang
empuje
đẩy (vào)
jale
kéo (ra)
hombres/caballeros
nam
Toilette für Männer
mujeres/damas
nữ
Toilette für Frauen
lleno/ocupado
có người/hết phòng/hết chỗ
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Habitaciones libres/desocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Necesito ir a__[lugar]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
¿Puede esperar aquí por un momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
¡Siga ese carro!
Đuổi theo xe kia!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... por un día/una semana
... trong một ngày/một tuần.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Quisiera un seguro de cobertura total.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
No necesito seguro.
Tôi không cần bảo hiểm.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Me gustaría incluir un conductor extra
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
El tanque no está lleno.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
El motor hace un sonido extraño.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
El coche se encuentra dañado.
Xe bị hỏng.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist