Ungarisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eltévedtem.
Du weißt nicht, wo Du bist
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom/találok ____?
Nach einem bestimmten Ort fragen
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...mosdó?
Zimmer
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...bank/pénzváltó?
Gebäude
...отель? (...otel'?)
...egy hotel?
Gebäude
...заправку? (...zapravku?)
...benzinkút?
Gebäude
...больницу? (...bol'nitsu?)
....a kórház?
Gebäude
...аптеку? (...apteku?)
....egy gyógyszertár?
Gebäude
...универмаг? (...univermag?)
...áruház?
Gebäude
...супермаркет? (...supermarket?)
....szupermarket?
Gebäude
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...buszmegálló?
Ort
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
....metrómegálló?
Ort
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
....turista információs központ?
Gebäude
...банкомат? (...bankomat?)
...ATM/pénzautomata?
Ort
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
...центра города? (...tsentra goroda?)
...belváros?
bestimmter Ort
...вокзала? (...vokzala?)
....vonatpályaudvar?
bestimmter Ort
...аэропорта? (...aeroporta?)
....reptér?
bestimmter Ort
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
....rendőrség?
bestimmter Ort
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
..._[ország]_ követsége?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
...бары? (...bary?)
...bár?
Ort
...кафе? (...kafe?)
...kávézó?
Ort
...рестораны? (...restorany?)
...étterem?
Ort
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...szórakozóhely?
Ort
...отели? (...oteli?)
...hotel?
Ort
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turista látványosság?
Ort
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...történelmi látnivalók?
Ort
...музеи? (...muzei?)
...múzeum?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Fordulj(on) balra.
Weganweisungen geben
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Fordulj(on) jobbra.
Weganweisungen geben
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Menj(en) egyenesen.
Weganweisungen geben
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Menj(en) vissza.
Weganweisungen geben
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Állj(on) meg.
Weganweisungen geben
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
Weganweisungen geben
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Weganweisungen geben
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Keresse a _______.
Weganweisungen geben
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
lejtő
Weganweisungen geben
идите в гору (idite v goru)
emelkedő
Weganweisungen geben
перекрёсток (perekrostok)
kereszteződés
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
светофор (svetofor)
közlekedési lámpa
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
парк (park)
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...vonlajegy / jegy...
einfache Fahrkarte
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...oda-vissza jegy....
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
...билет на день...(...bilet na den'...)
...napi jegy...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...hetijegy...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...havi bérlet...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Einen bestimmen Platz reservieren
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Nach der Fahrzeit fragen
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Foglalt ez a hely?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ez az én helyem.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

открыто (otkryto)
Nyitva
Ein Geschäft ist geöffnet
закрыто (zakryto)
Zárva
Ein Geschäft ist geschlossen
вход (vkhod)
Bejárat
Schild für den Eingang
выход (vykhod)
Kijárat
Schild für den Ausgang
от себя (ot sebya)
Tolni
на себя (na sebya)
Húzni
для мужчин (dlya muzhchin)
Férfi
Toilette für Männer
для женщин (dlya zhenshchin)
Női
Toilette für Frauen
занято (zanyato)
Foglalt
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
свободно (svobodno)
Szabad
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tudna várni itt egy percet?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Kövesse azt a kocsit!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hol van egy autóbérlő?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
....egy napra / hétre
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nem kérek biztosítást.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
A tank nincs tele.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
A motor fura hangokat ad ki.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Az autó tönkre van menve.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist