Französisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Je suis perdu.
Du weißt nicht, wo Du bist
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Où puis-je trouver ___ ?
Nach einem bestimmten Ort fragen
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... des toilettes ?
Zimmer
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... une banque / un bureau de change ?
Gebäude
...отель? (...otel'?)
... un hôtel ?
Gebäude
...заправку? (...zapravku?)
... une station service ?
Gebäude
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un hôpital ?
Gebäude
...аптеку? (...apteku?)
... une pharmacie ?
Gebäude
...универмаг? (...univermag?)
... un grand magasin ?
Gebäude
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermarché ?
Gebäude
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... un arrêt de bus ?
Ort
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... une station de métro ?
Ort
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un office du tourisme ?
Gebäude
...банкомат? (...bankomat?)
... un distributeur/guichet automatique ?
Ort
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
...центра города? (...tsentra goroda?)
... au centre-ville ?
bestimmter Ort
...вокзала? (...vokzala?)
... à la gare ?
bestimmter Ort
...аэропорта? (...aeroporta?)
... à l'aéroport ?
bestimmter Ort
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... au commissariat ?
bestimmter Ort
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... à l'ambassade de [pays] ?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
...бары? (...bary?)
... bar ?
Ort
...кафе? (...kafe?)
... café ?
Ort
...рестораны? (...restorany?)
... restaurant ?
Ort
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boîte de nuit ?
Ort
...отели? (...oteli?)
... hôtel ?
Ort
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attraction touristique ?
Ort
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... site historique ?
Ort
...музеи? (...muzei?)
... musée ?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Tournez à gauche.
Weganweisungen geben
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Tournez à droite.
Weganweisungen geben
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Allez tout droit.
Weganweisungen geben
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Faites demi-tour.
Weganweisungen geben
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Arrêtez-vous.
Weganweisungen geben
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Allez vers ___.
Weganweisungen geben
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passez devant ___.
Weganweisungen geben
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cherchez ___.
Weganweisungen geben
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
vers le bas
Weganweisungen geben
идите в гору (idite v goru)
vers le haut
Weganweisungen geben
перекрёсток (perekrostok)
intersection
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
светофор (svetofor)
feux de signalisation
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
парк (park)
parc
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... aller simple ...
einfache Fahrkarte
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... aller-retour ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... ticket première/seconde classe ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
...билет на день...(...bilet na den'...)
... ticket pour la journée ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... ticket hebdomadaire ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... ticket mensuel ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Einen bestimmen Platz reservieren
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Nach der Fahrzeit fragen
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ce siège est-il pris ?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
C'est mon siège.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

открыто (otkryto)
ouvert
Ein Geschäft ist geöffnet
закрыто (zakryto)
fermé
Ein Geschäft ist geschlossen
вход (vkhod)
entrée
Schild für den Eingang
выход (vykhod)
sortie
Schild für den Ausgang
от себя (ot sebya)
pousser
на себя (na sebya)
tirer
для мужчин (dlya muzhchin)
hommes
Toilette für Männer
для женщин (dlya zhenshchin)
femmes
Toilette für Frauen
занято (zanyato)
occupé/complet
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
свободно (svobodno)
chambres disponibles / libre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Suivez cette voiture !
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Où est l'agence de location de voitures ?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... pour une journée / une semaine.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Je voudrais une assurance tous risques.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Où est la prochaine station service ?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Le réservoir n'est pas plein.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Машина сломана. (Mashina slomana.)
La voiture est endommagée.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist