Tschechisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

M-am rătăcit.
Ztratil(a) jsem se.
Du weißt nicht, wo Du bist
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Unde pot găsi ___ ?
Kde můžu najít___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... o toaletă?
... záchod?
Zimmer
... o bancă/un schimb valutar?
... banku/směnárnu?
Gebäude
... un hotel?
... hotel?
Gebäude
... o benzinărie?
... čerpací stanici?
Gebäude
... un spital?
... nemocnici?
Gebäude
... o farmacie?
... lékárnu?
Gebäude
... un magazin universal?
... obchodní dům?
Gebäude
... un supermarket?
... supermarket?
Gebäude
... o stație de autobuz?
... autobusovou zastávku?
Ort
... o stație de metrou?
... zastávku metra?
Ort
... un centru de informații turistice?
... turistické informace?
Gebäude
... un ATM/bancomat?
... bankomat?
Ort
Cum pot ajunge ___ ?
Jak se dostanu ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... în centrul orașului?
... do centra?
bestimmter Ort
... la gară?
... na vlakové nádraží?
bestimmter Ort
... la aeroport?
... na letiště?
bestimmter Ort
... la poliție?
... na policejní stanici?
bestimmter Ort
... la ambasada [țara] ?
... na ambasádu [země]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Îmi puteți recomanda ___ ?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... un bar?
... bary?
Ort
... o cafenea?
... kavárny?
Ort
... un restaurant?
... restaurace?
Ort
... un club?
... noční kluby?
Ort
... un hotel?
... hotely?
Ort
... anumite atracții turistice?
... turistické atrakce?
Ort
... anumite situri arheologice/istorice?
... historické památky?
Ort
... muzee
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Viraj la stânga.
Zahni doleva.
Weganweisungen geben
Viraj la dreapta.
Zahni doprava.
Weganweisungen geben
Drept înainte.
Jdi rovně.
Weganweisungen geben
Întorceți-vă.
Jdi zpátky.
Weganweisungen geben
Opriți.
Zastav.
Weganweisungen geben
Mergeți către ___.
Jdi směrem ___.
Weganweisungen geben
Treceți pe lângă ___.
Jdi kolem ___.
Weganweisungen geben
Uitați-vă după ___.
Vyhlížej ___.
Weganweisungen geben
În jos/la vale.
dolů z kopce
Weganweisungen geben
În sus/la deal.
nahoru do kopce
Weganweisungen geben
Intersecție
křižovatka
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Semafoare
semafor
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Parc
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet simplu ...
... jednosměrnou jízdenku ...
einfache Fahrkarte
... bilet dus-întors ...
... zpáteční jízdenku ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet pentru o zi ...
... jízdenku na den ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet/abonament săptămânal ...
... jízdenku na týden ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... abonament lunar ...
... měsíční jízdenku ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Einen bestimmen Platz reservieren
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Nach der Fahrzeit fragen
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este ocupat acest loc?
Je toto místo volné?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Acela este locul meu.
Tohle je moje místo.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

Deschis
otevřeno
Ein Geschäft ist geöffnet
Închis
zavřeno
Ein Geschäft ist geschlossen
Intrare
vchod
Schild für den Eingang
Ieșire
východ
Schild für den Ausgang
Împinge
tam
Trage
sem
Bărbați
muži
Toilette für Männer
Femei
ženy
Toilette für Frauen
Ocupat
obsazeno
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Disponibil/Vacant
volno
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Víte číslo na taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Urmăriți mașina aceea!
Sledujte to auto!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

De unde pot închiria o mașină?
Kde je půjčovna aut?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pentru o zi/o săptămână.
... na jeden den/jeden týden.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Chci plné pojistné krytí.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nu am nevoie de asigurare.
Nepotřebuji pojištění.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Unde este următoarea benzinărie?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Rezervorul nu este plin.
Nádrž není plná.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motorul face un zgomot ciudat.
Motor dělá divné zvuky.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Mașina este avariată.
Auto je poničené.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist