Thai | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

M-am rătăcit.
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Unde pot găsi ___ ?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... o toaletă?
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
Zimmer
... o bancă/un schimb valutar?
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
Gebäude
... un hotel?
...โรงแรม? (rong ram?)
Gebäude
... o benzinărie?
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
Gebäude
... un spital?
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
Gebäude
... o farmacie?
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
Gebäude
... un magazin universal?
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
Gebäude
... un supermarket?
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
Gebäude
... o stație de autobuz?
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
Ort
... o stație de metrou?
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
Ort
... un centru de informații turistice?
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
Gebäude
... un ATM/bancomat?
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
Ort
Cum pot ajunge ___ ?
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... în centrul orașului?
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
bestimmter Ort
... la gară?
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
bestimmter Ort
... la aeroport?
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
bestimmter Ort
... la poliție?
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
bestimmter Ort
... la ambasada [țara] ?
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
Îmi puteți recomanda ___ ?
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... un bar?
...บาร์? (...bar?)
Ort
... o cafenea?
...คาเฟ่? (...cafe?)
Ort
... un restaurant?
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
Ort
... un club?
...ผับ? (...pub?)
Ort
... un hotel?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Ort
... anumite atracții turistice?
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
Ort
... anumite situri arheologice/istorice?
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
Ort
... muzee
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Viraj la stânga.
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Weganweisungen geben
Viraj la dreapta.
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Weganweisungen geben
Drept înainte.
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Weganweisungen geben
Întorceți-vă.
เดินกลับไป (dern glub pai)
Weganweisungen geben
Opriți.
หยุด (yhood)
Weganweisungen geben
Mergeți către ___.
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Weganweisungen geben
Treceți pe lângă ___.
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Weganweisungen geben
Uitați-vă după ___.
ระวัง___ (rawang____.)
Weganweisungen geben
În jos/la vale.
ลงเขา (long kao)
Weganweisungen geben
În sus/la deal.
ขึ้นเขา (kuen kao)
Weganweisungen geben
Intersecție
สี่แยก (see yak)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Semafoare
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Parc
จอดรถ (jord-rod)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet simplu ...
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
einfache Fahrkarte
... bilet dus-întors ...
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet pentru o zi ...
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet/abonament săptămânal ...
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... abonament lunar ...
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Einen bestimmen Platz reservieren
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Nach der Fahrzeit fragen
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este ocupat acest loc?
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Acela este locul meu.
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

Deschis
เปิด (perd)
Ein Geschäft ist geöffnet
Închis
ปิด (pid)
Ein Geschäft ist geschlossen
Intrare
ทางเข้า (tang kao)
Schild für den Eingang
Ieșire
ทางออก (tang-ork)
Schild für den Ausgang
Împinge
ผลัก (pluk)
Trage
ดึง (deung)
Bărbați
ผู้ชาย (pu-chy)
Toilette für Männer
Femei
ผู้หญิง (pu-ying)
Toilette für Frauen
Ocupat
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Disponibil/Vacant
ว่าง (wang)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Cât costă până la _[destinație]_ ?
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Puteți aștepta aici pentru un moment?
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Urmăriți mașina aceea!
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

De unde pot închiria o mașină?
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pentru o zi/o săptămână.
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nu am nevoie de asigurare.
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Unde este următoarea benzinărie?
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Aș dori să includ un al doilea șofer.
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Rezervorul nu este plin.
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motorul face un zgomot ciudat.
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Mașina este avariată.
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist