Portugiesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

M-am rătăcit.
Eu estou perdido (a).
Du weißt nicht, wo Du bist
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Unde pot găsi ___ ?
Onde eu encontro ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... o toaletă?
... um banheiro?
Zimmer
... o bancă/un schimb valutar?
... um banco/uma casa de câmbio?
Gebäude
... un hotel?
... um hotel?
Gebäude
... o benzinărie?
... um posto de gasolina?
Gebäude
... un spital?
... um hospital?
Gebäude
... o farmacie?
... uma farmácia?
Gebäude
... un magazin universal?
... uma loja de departamento?
Gebäude
... un supermarket?
... um supermercado?
Gebäude
... o stație de autobuz?
... uma parada de ônibus?
Ort
... o stație de metrou?
... uma estação de metrô?
Ort
... un centru de informații turistice?
... um centro de informações turísticas?
Gebäude
... un ATM/bancomat?
... um caixa eletrônico?
Ort
Cum pot ajunge ___ ?
Como eu faço para chegar ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... în centrul orașului?
... ao centro da cidade?
bestimmter Ort
... la gară?
... a estação de trem?
bestimmter Ort
... la aeroport?
... ao aeroporto?
bestimmter Ort
... la poliție?
... a delegacia de polícia?
bestimmter Ort
... la ambasada [țara] ?
... a embaixada [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Îmi puteți recomanda ___ ?
Você pode recomendar algum bom ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... un bar?
... bares?
Ort
... o cafenea?
... cafeterias?
Ort
... un restaurant?
... restaurantes?
Ort
... un club?
... boates?
Ort
... un hotel?
... hotéis?
Ort
... anumite atracții turistice?
... atrações turísticas?
Ort
... anumite situri arheologice/istorice?
... cidades históricas?
Ort
... muzee
... museus?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Viraj la stânga.
Vire à esquerda.
Weganweisungen geben
Viraj la dreapta.
Vire à direita.
Weganweisungen geben
Drept înainte.
Siga em frente.
Weganweisungen geben
Întorceți-vă.
Volte.
Weganweisungen geben
Opriți.
Pare.
Weganweisungen geben
Mergeți către ___.
Vá em direção à ___.
Weganweisungen geben
Treceți pe lângă ___.
Passe o ___.
Weganweisungen geben
Uitați-vă după ___.
Procure por ___.
Weganweisungen geben
În jos/la vale.
para baixo
Weganweisungen geben
În sus/la deal.
para cima
Weganweisungen geben
Intersecție
intersecção
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Semafoare
semáforo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Parc
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet simplu ...
... bilhete único ...
einfache Fahrkarte
... bilet dus-întors ...
... bilhete de ida e volta ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet pentru o zi ...
... passe de um dia ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet/abonament săptămânal ...
... bilhete semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... abonament lunar ...
... bilhete mensal ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Einen bestimmen Platz reservieren
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Nach der Fahrzeit fragen
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este ocupat acest loc?
Este lugar está ocupado?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Acela este locul meu.
Este é o meu assento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

Deschis
aberto
Ein Geschäft ist geöffnet
Închis
fechado
Ein Geschäft ist geschlossen
Intrare
entrada
Schild für den Eingang
Ieșire
saída
Schild für den Ausgang
Împinge
empurrar
Trage
puxar
Bărbați
homens
Toilette für Männer
Femei
mulheres
Toilette für Frauen
Ocupat
ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Disponibil/Vacant
livre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Você conhece algum número de táxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Eu preciso ir para _[local]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Você pode esperar aqui por um momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Urmăriți mașina aceea!
Siga aquele carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

De unde pot închiria o mașină?
Onde posso alugar um carro?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pentru o zi/o săptămână.
... por um dia/uma semana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Eu quero pacote de seguro completo.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nu am nevoie de asigurare.
Eu não preciso de seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Unde este următoarea benzinărie?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Rezervorul nu este plin.
O tanque não está cheio.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motorul face un zgomot ciudat.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Mașina este avariată.
O carro está danificado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist