Polnisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

M-am rătăcit.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du weißt nicht, wo Du bist
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Unde pot găsi ___ ?
Gdzie jest ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... o toaletă?
... toaleta?
Zimmer
... o bancă/un schimb valutar?
... bank/kantor?
Gebäude
... un hotel?
... hotel?
Gebäude
... o benzinărie?
... stacja benzynowa?
Gebäude
... un spital?
... szpital?
Gebäude
... o farmacie?
... apteka?
Gebäude
... un magazin universal?
... dom towarowy?
Gebäude
... un supermarket?
... supermarket?
Gebäude
... o stație de autobuz?
... przystanek autobusowy?
Ort
... o stație de metrou?
... stacja metra?
Ort
... un centru de informații turistice?
... centrum informacji turystycznej?
Gebäude
... un ATM/bancomat?
... bankomat?
Ort
Cum pot ajunge ___ ?
Jak dotrzeć ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... în centrul orașului?
... do centrum?
bestimmter Ort
... la gară?
... na dworzec kolejowy?
bestimmter Ort
... la aeroport?
... na lotnisko?
bestimmter Ort
... la poliție?
... na komisariat policji?
bestimmter Ort
... la ambasada [țara] ?
... do ambasady [nazwa kraju]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Îmi puteți recomanda ___ ?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... un bar?
... bary?
Ort
... o cafenea?
... kawiarnie?
Ort
... un restaurant?
... restauracje?
Ort
... un club?
... kluby nocne?
Ort
... un hotel?
... hotele?
Ort
... anumite atracții turistice?
... atrakcje turystyczne?
Ort
... anumite situri arheologice/istorice?
... atrakcje historyczne?
Ort
... muzee
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Viraj la stânga.
Skręć w lewo.
Weganweisungen geben
Viraj la dreapta.
Skręć w prawo.
Weganweisungen geben
Drept înainte.
Idź prosto.
Weganweisungen geben
Întorceți-vă.
Zawróć.
Weganweisungen geben
Opriți.
Zatrzymaj się.
Weganweisungen geben
Mergeți către ___.
Idź w kierunku ___.
Weganweisungen geben
Treceți pe lângă ___.
Miń ___.
Weganweisungen geben
Uitați-vă după ___.
Rozejrzyj się za ___.
Weganweisungen geben
În jos/la vale.
w dół
Weganweisungen geben
În sus/la deal.
w górę
Weganweisungen geben
Intersecție
skrzyżowanie
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Semafoare
światła
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Parc
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet simplu ...
... bilet w jedną stronę ...
einfache Fahrkarte
... bilet dus-întors ...
... bilet powrotny ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet pentru o zi ...
... bilet całodzienny ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet/abonament săptămânal ...
... bilet tygodniowy ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... abonament lunar ...
... bilet miesięczny ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Einen bestimmen Platz reservieren
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Nach der Fahrzeit fragen
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este ocupat acest loc?
Czy to miejsce jest wolne?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Acela este locul meu.
To jest moje miejsce.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

Deschis
otwarte
Ein Geschäft ist geöffnet
Închis
zamknięte
Ein Geschäft ist geschlossen
Intrare
wejście
Schild für den Eingang
Ieșire
wyjście
Schild für den Ausgang
Împinge
pchaj
Trage
ciągnij
Bărbați
męski
Toilette für Männer
Femei
damski
Toilette für Frauen
Ocupat
zajęte
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Disponibil/Vacant
wolne
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Urmăriți mașina aceea!
Proszę jechać za tym samochodem!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

De unde pot închiria o mașină?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pentru o zi/o săptămână.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nu am nevoie de asigurare.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Unde este următoarea benzinărie?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Rezervorul nu este plin.
Bak nie jest pełny.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motorul face un zgomot ciudat.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Mașina este avariată.
Samochód jest zepsuty.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist