Französisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

M-am rătăcit.
Je suis perdu.
Du weißt nicht, wo Du bist
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Unde pot găsi ___ ?
Où puis-je trouver ___ ?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... o toaletă?
... des toilettes ?
Zimmer
... o bancă/un schimb valutar?
... une banque / un bureau de change ?
Gebäude
... un hotel?
... un hôtel ?
Gebäude
... o benzinărie?
... une station service ?
Gebäude
... un spital?
... un hôpital ?
Gebäude
... o farmacie?
... une pharmacie ?
Gebäude
... un magazin universal?
... un grand magasin ?
Gebäude
... un supermarket?
... un supermarché ?
Gebäude
... o stație de autobuz?
... un arrêt de bus ?
Ort
... o stație de metrou?
... une station de métro ?
Ort
... un centru de informații turistice?
... un office du tourisme ?
Gebäude
... un ATM/bancomat?
... un distributeur/guichet automatique ?
Ort
Cum pot ajunge ___ ?
Comment je peux me rendre ___ ?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... în centrul orașului?
... au centre-ville ?
bestimmter Ort
... la gară?
... à la gare ?
bestimmter Ort
... la aeroport?
... à l'aéroport ?
bestimmter Ort
... la poliție?
... au commissariat ?
bestimmter Ort
... la ambasada [țara] ?
... à l'ambassade de [pays] ?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Îmi puteți recomanda ___ ?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... un bar?
... bar ?
Ort
... o cafenea?
... café ?
Ort
... un restaurant?
... restaurant ?
Ort
... un club?
... boîte de nuit ?
Ort
... un hotel?
... hôtel ?
Ort
... anumite atracții turistice?
... attraction touristique ?
Ort
... anumite situri arheologice/istorice?
... site historique ?
Ort
... muzee
... musée ?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Viraj la stânga.
Tournez à gauche.
Weganweisungen geben
Viraj la dreapta.
Tournez à droite.
Weganweisungen geben
Drept înainte.
Allez tout droit.
Weganweisungen geben
Întorceți-vă.
Faites demi-tour.
Weganweisungen geben
Opriți.
Arrêtez-vous.
Weganweisungen geben
Mergeți către ___.
Allez vers ___.
Weganweisungen geben
Treceți pe lângă ___.
Passez devant ___.
Weganweisungen geben
Uitați-vă după ___.
Cherchez ___.
Weganweisungen geben
În jos/la vale.
vers le bas
Weganweisungen geben
În sus/la deal.
vers le haut
Weganweisungen geben
Intersecție
intersection
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Semafoare
feux de signalisation
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Parc
parc
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet simplu ...
... aller simple ...
einfache Fahrkarte
... bilet dus-întors ...
... aller-retour ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... ticket première/seconde classe ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet pentru o zi ...
... ticket pour la journée ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet/abonament săptămânal ...
... ticket hebdomadaire ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... abonament lunar ...
... ticket mensuel ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Einen bestimmen Platz reservieren
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Nach der Fahrzeit fragen
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este ocupat acest loc?
Ce siège est-il pris ?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Acela este locul meu.
C'est mon siège.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

Deschis
ouvert
Ein Geschäft ist geöffnet
Închis
fermé
Ein Geschäft ist geschlossen
Intrare
entrée
Schild für den Eingang
Ieșire
sortie
Schild für den Ausgang
Împinge
pousser
Trage
tirer
Bărbați
hommes
Toilette für Männer
Femei
femmes
Toilette für Frauen
Ocupat
occupé/complet
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Disponibil/Vacant
chambres disponibles / libre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Cât costă până la _[destinație]_ ?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Urmăriți mașina aceea!
Suivez cette voiture !
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

De unde pot închiria o mașină?
Où est l'agence de location de voitures ?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pentru o zi/o săptămână.
... pour une journée / une semaine.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Je voudrais une assurance tous risques.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nu am nevoie de asigurare.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Unde este următoarea benzinărie?
Où est la prochaine station service ?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Rezervorul nu este plin.
Le réservoir n'est pas plein.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motorul face un zgomot ciudat.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Mașina este avariată.
La voiture est endommagée.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist