Esperanto | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

M-am rătăcit.
Mi perdiĝis.
Du weißt nicht, wo Du bist
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Unde pot găsi ___ ?
Kie mi povas trovi ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... o toaletă?
... la banĉambron?
Zimmer
... o bancă/un schimb valutar?
... bankon/ŝanĝoficejon?
Gebäude
... un hotel?
... hotelon?
Gebäude
... o benzinărie?
... benzinstacion?
Gebäude
... un spital?
... malsanulejon?
Gebäude
... o farmacie?
... apotekon?
Gebäude
... un magazin universal?
... magazenon?
Gebäude
... un supermarket?
... supermarkton?
Gebäude
... o stație de autobuz?
... bushaltejon?
Ort
... o stație de metrou?
... metroohaltejon?
Ort
... un centru de informații turistice?
... turistoficejon?
Gebäude
... un ATM/bancomat?
... monaŭtomaton?
Ort
Cum pot ajunge ___ ?
Kiel mi iras al___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... în centrul orașului?
... la urbocentron?
bestimmter Ort
... la gară?
... la stacidomon?
bestimmter Ort
... la aeroport?
... la aerhavenon?
bestimmter Ort
... la poliție?
... la policejon?
bestimmter Ort
... la ambasada [țara] ?
... la ambasadon de [lando]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Îmi puteți recomanda ___ ?
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... un bar?
... trinkejojn?
Ort
... o cafenea?
... kafejojn?
Ort
... un restaurant?
... restoraciojn?
Ort
... un club?
... noktoklubojn?
Ort
... un hotel?
... hotelojn?
Ort
... anumite atracții turistice?
... turismajn allogojn?
Ort
... anumite situri arheologice/istorice?
... historiajn lokojn?
Ort
... muzee
... muzeojn?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Viraj la stânga.
Turnu maldekstre.
Weganweisungen geben
Viraj la dreapta.
Turnu dekstre.
Weganweisungen geben
Drept înainte.
Iru rekte.
Weganweisungen geben
Întorceți-vă.
Reiru.
Weganweisungen geben
Opriți.
Haltu.
Weganweisungen geben
Mergeți către ___.
Iru al la___.
Weganweisungen geben
Treceți pe lângă ___.
Iru post la____.
Weganweisungen geben
Uitați-vă după ___.
Serku la___.
Weganweisungen geben
În jos/la vale.
montsuben
Weganweisungen geben
În sus/la deal.
supren
Weganweisungen geben
Intersecție
vojkruciĝo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Semafoare
trafiklumo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Parc
parko
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet simplu ...
... solan bileton ...
einfache Fahrkarte
... bilet dus-întors ...
... revenan bileton ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet pentru o zi ...
... tagbileton ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet/abonament săptămânal ...
... semajnobileton ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... abonament lunar ...
... monatbileton ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Einen bestimmen Platz reservieren
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Nach der Fahrzeit fragen
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este ocupat acest loc?
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Acela este locul meu.
Tio estas mia sidloko.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

Deschis
malferma
Ein Geschäft ist geöffnet
Închis
ferma
Ein Geschäft ist geschlossen
Intrare
eniro
Schild für den Eingang
Ieșire
eliro
Schild für den Ausgang
Împinge
puŝu
Trage
eltiru
Bărbați
viroj
Toilette für Männer
Femei
virinoj
Toilette für Frauen
Ocupat
Okupata
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Disponibil/Vacant
neokupata
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Kiom por iri al __[loko]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Urmăriți mașina aceea!
Sekvu tiun aŭton!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

De unde pot închiria o mașină?
Kie mi povas lui aŭton?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pentru o zi/o săptămână.
...por unu tago/semajno.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mi volas plenan asekuron.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nu am nevoie de asigurare.
Mi ne bezonas asekuron.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Unde este următoarea benzinărie?
Kie estas la proksima benzinstacio?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Rezervorul nu este plin.
La benzinujo ne estas plena.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motorul face un zgomot ciudat.
La motoro faras strangan bruon.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Mașina este avariată.
La aŭto estas difektita.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist