Deutsch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Eu estou perdido (a).
Ich habe mich verirrt.
Du weißt nicht, wo Du bist
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Onde eu encontro ___?
Wo kann ich ___ finden?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... um banheiro?
... ein Badezimmer?
Zimmer
... um banco/uma casa de câmbio?
... eine Bank/Wechselstube?
Gebäude
... um hotel?
... ein Hotel?
Gebäude
... um posto de gasolina?
... eine Tankstelle?
Gebäude
... um hospital?
... ein Krankenhaus?
Gebäude
... uma farmácia?
... eine Apotheke?
Gebäude
... uma loja de departamento?
... ein Kaufhaus?
Gebäude
... um supermercado?
... ein Supermarkt?
Gebäude
... uma parada de ônibus?
... eine Bushaltestelle?
Ort
... uma estação de metrô?
... eine Bahnstation?
Ort
... um centro de informações turísticas?
... die Touristeninformation?
Gebäude
... um caixa eletrônico?
... einen Geldautomaten?
Ort
Como eu faço para chegar ___?
Wie komme ich zum/zur ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... ao centro da cidade?
... die Stadtmitte?
bestimmter Ort
... a estação de trem?
... der Bahnhof?
bestimmter Ort
... ao aeroporto?
... der Flughafen?
bestimmter Ort
... a delegacia de polícia?
... die Polizeiwache?
bestimmter Ort
... a embaixada [país]?
... die Botschaft von [Land]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Você pode recomendar algum bom ___?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bares?
... Bars?
Ort
... cafeterias?
... Cafés?
Ort
... restaurantes?
... Restaurants?
Ort
... boates?
... Diskotheken?
Ort
... hotéis?
... Hotels?
Ort
... atrações turísticas?
... Touristenattraktionen?
Ort
... cidades históricas?
... historische Sehenswürdigkeiten?
Ort
... museus?
... Museums?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Vire à esquerda.
Nach links.
Weganweisungen geben
Vire à direita.
Nach rechts.
Weganweisungen geben
Siga em frente.
Geradeaus gehen.
Weganweisungen geben
Volte.
Geh zurück.
Weganweisungen geben
Pare.
Anhalten.
Weganweisungen geben
Vá em direção à ___.
Gehe zum/zur ___.
Weganweisungen geben
Passe o ___.
Geh an ___ vorbei.
Weganweisungen geben
Procure por ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Weganweisungen geben
para baixo
bergab
Weganweisungen geben
para cima
bergauf
Weganweisungen geben
intersecção
Kreuzung
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
semáforo
Ampel
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parque
Park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilhete único ...
... Einzelfahrschein ...
einfache Fahrkarte
... bilhete de ida e volta ...
... Rückfahrkarte ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... passe de um dia ...
... Tageskarte ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilhete semanal ...
... Wochenkarte ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... bilhete mensal ...
... Monatskarte ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Einen bestimmen Platz reservieren
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Nach der Fahrzeit fragen
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Este lugar está ocupado?
Ist dieser Platz besetzt?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Este é o meu assento.
Das ist mein Platz.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

aberto
geöffnet
Ein Geschäft ist geöffnet
fechado
geschlossen
Ein Geschäft ist geschlossen
entrada
Eingang
Schild für den Eingang
saída
Ausgang
Schild für den Ausgang
empurrar
Drücken
puxar
Ziehen
homens
Männer
Toilette für Männer
mulheres
Damen
Toilette für Frauen
ocupado
Besetzt
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
livre
Frei
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Você conhece algum número de táxi?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Eu preciso ir para _[local]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Quanto custa para ir para _[local]_?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Você pode esperar aqui por um momento?
Können Sie hier einen Moment warten?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Siga aquele carro!
Folgen Sie dem Auto!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Onde posso alugar um carro?
Wo ist die Autovermietung?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... por um dia/uma semana.
... für einen Tag/eine Woche.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Eu quero pacote de seguro completo.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Eu não preciso de seguro.
Ich brauche keine Versicherung.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
O tanque não está cheio.
Der Tank ist nicht voll.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
O motor está fazendo um barulho estranho.
Der Motor macht komische Geräusche.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
O carro está danificado.
Das Auto ist kaputt.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist