Portugiesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Du weißt nicht, wo Du bist
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... toaleta?
... um banheiro?
Zimmer
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
Gebäude
... hotel?
... um hotel?
Gebäude
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
Gebäude
... szpital?
... um hospital?
Gebäude
... apteka?
... uma farmácia?
Gebäude
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
Gebäude
... supermarket?
... um supermercado?
Gebäude
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
Ort
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
Ort
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
Gebäude
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
Ort
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... do centrum?
... ao centro da cidade?
bestimmter Ort
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
bestimmter Ort
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
bestimmter Ort
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
bestimmter Ort
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bary?
... bares?
Ort
... kawiarnie?
... cafeterias?
Ort
... restauracje?
... restaurantes?
Ort
... kluby nocne?
... boates?
Ort
... hotele?
... hotéis?
Ort
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
Ort
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
Ort
... muzea?
... museus?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Weganweisungen geben
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Weganweisungen geben
Idź prosto.
Siga em frente.
Weganweisungen geben
Zawróć.
Volte.
Weganweisungen geben
Zatrzymaj się.
Pare.
Weganweisungen geben
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Weganweisungen geben
Miń ___.
Passe o ___.
Weganweisungen geben
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Weganweisungen geben
w dół
para baixo
Weganweisungen geben
w górę
para cima
Weganweisungen geben
skrzyżowanie
intersecção
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
światła
semáforo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
einfache Fahrkarte
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Einen bestimmen Platz reservieren
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Nach der Fahrzeit fragen
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

otwarte
aberto
Ein Geschäft ist geöffnet
zamknięte
fechado
Ein Geschäft ist geschlossen
wejście
entrada
Schild für den Eingang
wyjście
saída
Schild für den Ausgang
pchaj
empurrar
ciągnij
puxar
męski
homens
Toilette für Männer
damski
mulheres
Toilette für Frauen
zajęte
ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
wolne
livre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist