Chinesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Zgubiłem/Zgubiłam się.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Gdzie jest ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... toaleta?
…浴室?(…yùshì?)
Zimmer
... bank/kantor?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
Gebäude
... hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Gebäude
... stacja benzynowa?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
Gebäude
... szpital?
…医院?(…yīyuàn?)
Gebäude
... apteka?
…药店?(…yàodiàn?)
Gebäude
... dom towarowy?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
Gebäude
... supermarket?
…超市?(…chāoshì?)
Gebäude
... przystanek autobusowy?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
Ort
... stacja metra?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
Ort
... centrum informacji turystycznej?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
Gebäude
... bankomat?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
Ort
Jak dotrzeć ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... do centrum?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
bestimmter Ort
... na dworzec kolejowy?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
bestimmter Ort
... na lotnisko?
…机场?(…jīchǎng?)
bestimmter Ort
... na komisariat policji?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
bestimmter Ort
... do ambasady [nazwa kraju]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bary?
…酒吧?(…jiǔbā?)
Ort
... kawiarnie?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
Ort
... restauracje?
…饭店?(…fàndiàn?)
Ort
... kluby nocne?
…夜店?(…yèdiàn?)
Ort
... hotele?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Ort
... atrakcje turystyczne?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
Ort
... atrakcje historyczne?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
Ort
... muzea?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Skręć w lewo.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Weganweisungen geben
Skręć w prawo.
右转。(yòu zhuǎn.)
Weganweisungen geben
Idź prosto.
直走。(zhí zǒu.)
Weganweisungen geben
Zawróć.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Weganweisungen geben
Zatrzymaj się.
停。(tíng.)
Weganweisungen geben
Idź w kierunku ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Weganweisungen geben
Miń ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Weganweisungen geben
Rozejrzyj się za ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Weganweisungen geben
w dół
下坡(xià pō)
Weganweisungen geben
w górę
上坡(shàng pō)
Weganweisungen geben
skrzyżowanie
十字路口(shízìlù kǒu)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
światła
交通灯(jiāotōng dēng)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park
公园(gōngyuán)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... bilet w jedną stronę ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
einfache Fahrkarte
... bilet powrotny ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... bilet całodzienny ...
…天票…(…tiān piào…)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... bilet tygodniowy ...
…周票…(…zhōu piào…)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... bilet miesięczny ...
…月票…(…yuèpiào…)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Einen bestimmen Platz reservieren
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Nach der Fahrzeit fragen
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Czy to miejsce jest wolne?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
To jest moje miejsce.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

otwarte
营业中(yíngyè zhōng)
Ein Geschäft ist geöffnet
zamknięte
关门(guānmén)
Ein Geschäft ist geschlossen
wejście
入口处(rùkǒu chù)
Schild für den Eingang
wyjście
出口(chūkǒu)
Schild für den Ausgang
pchaj
推(tuī)
ciągnij
拉(lā)
męski
男士(nánshì)
Toilette für Männer
damski
女士(nǚshì)
Toilette für Frauen
zajęte
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
wolne
空闲(kòng xián)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Proszę jechać za tym samochodem!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... na jeden dzień/jeden tydzień.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Bak nie jest pełny.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Samochód jest zepsuty.
车坏了。(chē huàile.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist