Tschechisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Ik ben de weg kwijt.
Ztratil(a) jsem se.
Du weißt nicht, wo Du bist
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Waar kan ik ___ vinden?
Kde můžu najít___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... een toilet?
... záchod?
Zimmer
... een bank/een wisselkantoor?
... banku/směnárnu?
Gebäude
... een hotel?
... hotel?
Gebäude
... een tankstation?
... čerpací stanici?
Gebäude
... een ziekenhuis?
... nemocnici?
Gebäude
... een apotheek?
... lékárnu?
Gebäude
... een warenhuis?
... obchodní dům?
Gebäude
... een supermarkt?
... supermarket?
Gebäude
... de bushalte?
... autobusovou zastávku?
Ort
... de halte voor de ondergrondse?
... zastávku metra?
Ort
... een bezoekersinformatie/VVV?
... turistické informace?
Gebäude
... een geldautomaat?
... bankomat?
Ort
Hoe kom ik bij ___?
Jak se dostanu ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... het centrum?
... do centra?
bestimmter Ort
... het (trein)station?
... na vlakové nádraží?
bestimmter Ort
... het vliegveld?
... na letiště?
bestimmter Ort
... het politiebureau?
... na policejní stanici?
bestimmter Ort
... de ambassade van [land]?
... na ambasádu [země]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... barren?
... bary?
Ort
... cafés?
... kavárny?
Ort
... restaurants?
... restaurace?
Ort
... nachtclubs?
... noční kluby?
Ort
... hotels?
... hotely?
Ort
... toeristenattracties?
... turistické atrakce?
Ort
... historische bezienswaardigheden?
... historické památky?
Ort
... museums?
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Sla linksaf.
Zahni doleva.
Weganweisungen geben
Sla rechtsaf.
Zahni doprava.
Weganweisungen geben
Ga rechtdoor.
Jdi rovně.
Weganweisungen geben
Ga terug.
Jdi zpátky.
Weganweisungen geben
Stop.
Zastav.
Weganweisungen geben
Ga richting ___.
Jdi směrem ___.
Weganweisungen geben
Ga voorbij de ___.
Jdi kolem ___.
Weganweisungen geben
Zoek de ___.
Vyhlížej ___.
Weganweisungen geben
naar beneden
dolů z kopce
Weganweisungen geben
omhoog
nahoru do kopce
Weganweisungen geben
kruising
křižovatka
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
stoplichten
semafor
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... enkeltje ...
... jednosměrnou jízdenku ...
einfache Fahrkarte
... retourtje ...
... zpáteční jízdenku ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... dagkaart ...
... jízdenku na den ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... weekkaart ...
... jízdenku na týden ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... maandkaart ...
... měsíční jízdenku ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Einen bestimmen Platz reservieren
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Nach der Fahrzeit fragen
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Is deze plek bezet?
Je toto místo volné?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Dat is mijn stoel.
Tohle je moje místo.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

open
otevřeno
Ein Geschäft ist geöffnet
gesloten
zavřeno
Ein Geschäft ist geschlossen
toegang
vchod
Schild für den Eingang
uitgang
východ
Schild für den Ausgang
duwen
tam
trekken
sem
mannen
muži
Toilette für Männer
vrouwen
ženy
Toilette für Frauen
bezet
obsazeno
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
vrij
volno
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Víte číslo na taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Ik moet naar __[locatie]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Kunt u hier even wachten?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Volg die auto!
Sledujte to auto!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Waar is de autoverhuur?
Kde je půjčovna aut?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... voor één dag/een week.
... na jeden den/jeden týden.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Chci plné pojistné krytí.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Ik heb geen verzekering nodig.
Nepotřebuji pojištění.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
De tank is niet vol.
Nádrž není plná.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
De motor maakt een gek geluid.
Motor dělá divné zvuky.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
De auto is beschadigd.
Auto je poničené.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist