Russisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Ik ben de weg kwijt.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Waar kan ik ___ vinden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... een toilet?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
Zimmer
... een bank/een wisselkantoor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
Gebäude
... een hotel?
...отель? (...otel'?)
Gebäude
... een tankstation?
...заправку? (...zapravku?)
Gebäude
... een ziekenhuis?
...больницу? (...bol'nitsu?)
Gebäude
... een apotheek?
...аптеку? (...apteku?)
Gebäude
... een warenhuis?
...универмаг? (...univermag?)
Gebäude
... een supermarkt?
...супермаркет? (...supermarket?)
Gebäude
... de bushalte?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
Ort
... de halte voor de ondergrondse?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
Ort
... een bezoekersinformatie/VVV?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
Gebäude
... een geldautomaat?
...банкомат? (...bankomat?)
Ort
Hoe kom ik bij ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... het centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
bestimmter Ort
... het (trein)station?
...вокзала? (...vokzala?)
bestimmter Ort
... het vliegveld?
...аэропорта? (...aeroporta?)
bestimmter Ort
... het politiebureau?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
bestimmter Ort
... de ambassade van [land]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... barren?
...бары? (...bary?)
Ort
... cafés?
...кафе? (...kafe?)
Ort
... restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
Ort
... nachtclubs?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
Ort
... hotels?
...отели? (...oteli?)
Ort
... toeristenattracties?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
Ort
... historische bezienswaardigheden?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
Ort
... museums?
...музеи? (...muzei?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Sla linksaf.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Weganweisungen geben
Sla rechtsaf.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Weganweisungen geben
Ga rechtdoor.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Weganweisungen geben
Ga terug.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Weganweisungen geben
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Weganweisungen geben
Ga richting ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Weganweisungen geben
Ga voorbij de ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Weganweisungen geben
Zoek de ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Weganweisungen geben
naar beneden
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Weganweisungen geben
omhoog
идите в гору (idite v goru)
Weganweisungen geben
kruising
перекрёсток (perekrostok)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
stoplichten
светофор (svetofor)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park
парк (park)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... enkeltje ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
einfache Fahrkarte
... retourtje ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... dagkaart ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... weekkaart ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... maandkaart ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Einen bestimmen Platz reservieren
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Nach der Fahrzeit fragen
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Is deze plek bezet?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Dat is mijn stoel.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

open
открыто (otkryto)
Ein Geschäft ist geöffnet
gesloten
закрыто (zakryto)
Ein Geschäft ist geschlossen
toegang
вход (vkhod)
Schild für den Eingang
uitgang
выход (vykhod)
Schild für den Ausgang
duwen
от себя (ot sebya)
trekken
на себя (na sebya)
mannen
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilette für Männer
vrouwen
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilette für Frauen
bezet
занято (zanyato)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
vrij
свободно (svobodno)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Ik moet naar __[locatie]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Kunt u hier even wachten?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Volg die auto!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Waar is de autoverhuur?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... voor één dag/een week.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Ik heb geen verzekering nodig.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
De tank is niet vol.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
De motor maakt een gek geluid.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
De auto is beschadigd.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist