Griechisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Ik ben de weg kwijt.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Waar kan ik ___ vinden?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... een toilet?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
Zimmer
... een bank/een wisselkantoor?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
Gebäude
... een hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
Gebäude
... een tankstation?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
Gebäude
... een ziekenhuis?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
Gebäude
... een apotheek?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
Gebäude
... een warenhuis?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
Gebäude
... een supermarkt?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
Gebäude
... de bushalte?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
Ort
... de halte voor de ondergrondse?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
Ort
... een bezoekersinformatie/VVV?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
Gebäude
... een geldautomaat?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
Ort
Hoe kom ik bij ___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... het centrum?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
bestimmter Ort
... het (trein)station?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
bestimmter Ort
... het vliegveld?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
bestimmter Ort
... het politiebureau?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
bestimmter Ort
... de ambassade van [land]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... barren?
... μπαρ; (... bar?)
Ort
... cafés?
... καφέ; (... kafé?)
Ort
... restaurants?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
Ort
... nachtclubs?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
Ort
... hotels?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
Ort
... toeristenattracties?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
Ort
... historische bezienswaardigheden?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
Ort
... museums?
... μουσεία; (... musía?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Sla linksaf.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Weganweisungen geben
Sla rechtsaf.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Weganweisungen geben
Ga rechtdoor.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Weganweisungen geben
Ga terug.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Weganweisungen geben
Stop.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Weganweisungen geben
Ga richting ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Weganweisungen geben
Ga voorbij de ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Weganweisungen geben
Zoek de ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Weganweisungen geben
naar beneden
κατηφορικός (katiforikós)
Weganweisungen geben
omhoog
ανηφορικός (aniforikós)
Weganweisungen geben
kruising
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
stoplichten
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
park
πάρκο (párko)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... enkeltje ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
einfache Fahrkarte
... retourtje ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... dagkaart ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... weekkaart ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... maandkaart ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Einen bestimmen Platz reservieren
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Nach der Fahrzeit fragen
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Is deze plek bezet?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Dat is mijn stoel.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

open
ανοιχτό (anihtó)
Ein Geschäft ist geöffnet
gesloten
κλειστό (klistó)
Ein Geschäft ist geschlossen
toegang
είσοδος (ísodos)
Schild für den Eingang
uitgang
έξοδος (éxodos)
Schild für den Ausgang
duwen
σπρώξτε (spróxte)
trekken
τραβήξτε (travíxte)
mannen
άνδρες (ándres)
Toilette für Männer
vrouwen
γυναίκες (ginékes)
Toilette für Frauen
bezet
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
vrij
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Ik moet naar __[locatie]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Kunt u hier even wachten?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Volg die auto!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Waar is de autoverhuur?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... voor één dag/een week.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Ik heb geen verzekering nodig.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
De tank is niet vol.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
De motor maakt een gek geluid.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
De auto is beschadigd.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist