Portugiesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

道に迷いました
Eu estou perdido (a).
Du weißt nicht, wo Du bist
どこなのか地図で示してもらえますか?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
___はどこですか?
Onde eu encontro ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
...お手洗い?
... um banheiro?
Zimmer
... 銀行/外国為替取引所?
... um banco/uma casa de câmbio?
Gebäude
...ホテル?
... um hotel?
Gebäude
...ガソリンスタンド?
... um posto de gasolina?
Gebäude
...病院?
... um hospital?
Gebäude
...薬局?
... uma farmácia?
Gebäude
...デパート?
... uma loja de departamento?
Gebäude
...スーパー?
... um supermercado?
Gebäude
...バス停?
... uma parada de ônibus?
Ort
...地下鉄駅?
... uma estação de metrô?
Ort
...観光案内所?
... um centro de informações turísticas?
Gebäude
..ATM/現金取扱機?
... um caixa eletrônico?
Ort
___まではどの道順を行けばいいですか?
Como eu faço para chegar ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
...中心地?
... ao centro da cidade?
bestimmter Ort
...駅?
... a estação de trem?
bestimmter Ort
...空港?
... ao aeroporto?
bestimmter Ort
...警察所?
... a delegacia de polícia?
bestimmter Ort
...[国]大使館?
... a embaixada [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
おすすめの___はありますか?
Você pode recomendar algum bom ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
...バー?
... bares?
Ort
...カフェ?
... cafeterias?
Ort
...レストラン?
... restaurantes?
Ort
...ナイトクラブ?
... boates?
Ort
...ホテル?
... hotéis?
Ort
...観光資源?
... atrações turísticas?
Ort
... 史跡?
... cidades históricas?
Ort
...美術館?
... museus?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

左に曲がる
Vire à esquerda.
Weganweisungen geben
右に曲がる
Vire à direita.
Weganweisungen geben
まっすぐ進む
Siga em frente.
Weganweisungen geben
戻る
Volte.
Weganweisungen geben
止まる
Pare.
Weganweisungen geben
___へ向かう
Vá em direção à ___.
Weganweisungen geben
___を過ぎる
Passe o ___.
Weganweisungen geben
___に注意する
Procure por ___.
Weganweisungen geben
下り坂
para baixo
Weganweisungen geben
上り坂
para cima
Weganweisungen geben
交差点
intersecção
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
信号
semáforo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
公園
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
__[場所]__行きの___をください
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...片道切符...
... bilhete único ...
einfache Fahrkarte
...往復切符...
... bilhete de ida e volta ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
...一日券...
... passe de um dia ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
...一週間券...
... bilhete semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...一ヶ月券...
... bilhete mensal ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
(窓際の)席を予約したいです
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Einen bestimmen Platz reservieren
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Nach der Fahrzeit fragen
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
この席は空いていますか?
Este lugar está ocupado?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
これは私の席です
Este é o meu assento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

営業中
aberto
Ein Geschäft ist geöffnet
閉店
fechado
Ein Geschäft ist geschlossen
入り口
entrada
Schild für den Eingang
出口
saída
Schild für den Ausgang
押す
empurrar
引く
puxar
homens
Toilette für Männer
mulheres
Toilette für Frauen
使用中
ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
空き
livre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Você conhece algum número de táxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
__[場所]__へ行きたいです
Eu preciso ir para _[local]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
ここで少し待っててもらえますか?
Você pode esperar aqui por um momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
あの車を追って!
Siga aquele carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

レンタカー業者はどこですか?
Onde posso alugar um carro?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...一日/一週間
... por um dia/uma semana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
完全補償型保険がほしいです
Eu quero pacote de seguro completo.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
保険は必要ないです
Eu não preciso de seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
ガソリンタンクが満タンではない
O tanque não está cheio.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
エンジンから奇妙な音がします
O motor está fazendo um barulho estranho.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
車が損傷されている
O carro está danificado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist