Polnisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

道に迷いました
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du weißt nicht, wo Du bist
どこなのか地図で示してもらえますか?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
___はどこですか?
Gdzie jest ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
...お手洗い?
... toaleta?
Zimmer
... 銀行/外国為替取引所?
... bank/kantor?
Gebäude
...ホテル?
... hotel?
Gebäude
...ガソリンスタンド?
... stacja benzynowa?
Gebäude
...病院?
... szpital?
Gebäude
...薬局?
... apteka?
Gebäude
...デパート?
... dom towarowy?
Gebäude
...スーパー?
... supermarket?
Gebäude
...バス停?
... przystanek autobusowy?
Ort
...地下鉄駅?
... stacja metra?
Ort
...観光案内所?
... centrum informacji turystycznej?
Gebäude
..ATM/現金取扱機?
... bankomat?
Ort
___まではどの道順を行けばいいですか?
Jak dotrzeć ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
...中心地?
... do centrum?
bestimmter Ort
...駅?
... na dworzec kolejowy?
bestimmter Ort
...空港?
... na lotnisko?
bestimmter Ort
...警察所?
... na komisariat policji?
bestimmter Ort
...[国]大使館?
... do ambasady [nazwa kraju]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
おすすめの___はありますか?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
...バー?
... bary?
Ort
...カフェ?
... kawiarnie?
Ort
...レストラン?
... restauracje?
Ort
...ナイトクラブ?
... kluby nocne?
Ort
...ホテル?
... hotele?
Ort
...観光資源?
... atrakcje turystyczne?
Ort
... 史跡?
... atrakcje historyczne?
Ort
...美術館?
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

左に曲がる
Skręć w lewo.
Weganweisungen geben
右に曲がる
Skręć w prawo.
Weganweisungen geben
まっすぐ進む
Idź prosto.
Weganweisungen geben
戻る
Zawróć.
Weganweisungen geben
止まる
Zatrzymaj się.
Weganweisungen geben
___へ向かう
Idź w kierunku ___.
Weganweisungen geben
___を過ぎる
Miń ___.
Weganweisungen geben
___に注意する
Rozejrzyj się za ___.
Weganweisungen geben
下り坂
w dół
Weganweisungen geben
上り坂
w górę
Weganweisungen geben
交差点
skrzyżowanie
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
信号
światła
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
公園
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
__[場所]__行きの___をください
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...片道切符...
... bilet w jedną stronę ...
einfache Fahrkarte
...往復切符...
... bilet powrotny ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
...一日券...
... bilet całodzienny ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
...一週間券...
... bilet tygodniowy ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...一ヶ月券...
... bilet miesięczny ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
(窓際の)席を予約したいです
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Einen bestimmen Platz reservieren
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Nach der Fahrzeit fragen
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
この席は空いていますか?
Czy to miejsce jest wolne?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
これは私の席です
To jest moje miejsce.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

営業中
otwarte
Ein Geschäft ist geöffnet
閉店
zamknięte
Ein Geschäft ist geschlossen
入り口
wejście
Schild für den Eingang
出口
wyjście
Schild für den Ausgang
押す
pchaj
引く
ciągnij
męski
Toilette für Männer
damski
Toilette für Frauen
使用中
zajęte
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
空き
wolne
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
__[場所]__へ行きたいです
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
ここで少し待っててもらえますか?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
あの車を追って!
Proszę jechać za tym samochodem!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

レンタカー業者はどこですか?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...一日/一週間
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
完全補償型保険がほしいです
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
保険は必要ないです
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
ガソリンタンクが満タンではない
Bak nie jest pełny.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
エンジンから奇妙な音がします
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
車が損傷されている
Samochód jest zepsuty.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist