Italienisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

道に迷いました
Mi sono perso.
Du weißt nicht, wo Du bist
どこなのか地図で示してもらえますか?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
___はどこですか?
Dove posso trovare ____?
Nach einem bestimmten Ort fragen
...お手洗い?
... un bagno?
Zimmer
... 銀行/外国為替取引所?
... una banca/sportello di cambio
Gebäude
...ホテル?
... un albergo?
Gebäude
...ガソリンスタンド?
... un benzinaio?
Gebäude
...病院?
... un ospedale?
Gebäude
...薬局?
... una farmacia?
Gebäude
...デパート?
... un grande magazzino?
Gebäude
...スーパー?
... un supermercato?
Gebäude
...バス停?
... la fermata dell'autobus?
Ort
...地下鉄駅?
... la fermata della metro?
Ort
...観光案内所?
... un ufficio di informazione turistica?
Gebäude
..ATM/現金取扱機?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
Ort
___まではどの道順を行けばいいですか?
Come si arriva __?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
...中心地?
... al centro?
bestimmter Ort
...駅?
... alla stazione del treno?
bestimmter Ort
...空港?
... all'aeroporto?
bestimmter Ort
...警察所?
... alla centrale di polizia?
bestimmter Ort
...[国]大使館?
... all'ambasciata di [paese]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
おすすめの___はありますか?
Ci può consigliare un buon ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
...バー?
... bar?
Ort
...カフェ?
... caffé?
Ort
...レストラン?
... ristorante?
Ort
...ナイトクラブ?
... night club?
Ort
...ホテル?
... albergo?
Ort
...観光資源?
... attrazione turistica?
Ort
... 史跡?
... sito storico?
Ort
...美術館?
... museo?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

左に曲がる
Gira a sinistra.
Weganweisungen geben
右に曲がる
Gira a destra.
Weganweisungen geben
まっすぐ進む
Sempre dritto.
Weganweisungen geben
戻る
Torna indietro.
Weganweisungen geben
止まる
Fermati.
Weganweisungen geben
___へ向かう
Vai verso ___.
Weganweisungen geben
___を過ぎる
Vai oltre ___.
Weganweisungen geben
___に注意する
Cerca il/la ___.
Weganweisungen geben
下り坂
in discesa
Weganweisungen geben
上り坂
in salita
Weganweisungen geben
交差点
incrocio
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
信号
semafori
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
公園
parco
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
__[場所]__行きの___をください
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...片道切符...
... biglietto solo andata...
einfache Fahrkarte
...往復切符...
... andata e ritorno...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... biglietto di prima/seconda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
...一日券...
... biglietto giornaliero...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
...一週間券...
... un abbonamento settimanale...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...一ヶ月券...
... un abbonamento mensile ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
(窓際の)席を予約したいです
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Einen bestimmen Platz reservieren
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Si ferma a ___[luogo]___?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Nach der Fahrzeit fragen
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
この席は空いていますか?
È occupato questo posto?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
これは私の席です
Questo è il mio posto.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

営業中
aperto
Ein Geschäft ist geöffnet
閉店
chiuso
Ein Geschäft ist geschlossen
入り口
entrata
Schild für den Eingang
出口
uscita
Schild für den Ausgang
押す
spingere
引く
tirare
uomini
Toilette für Männer
donne
Toilette für Frauen
使用中
pieno/occupato
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
空き
libero
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
__[場所]__へ行きたいです
Devo andare a ___[destinazione]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
ここで少し待っててもらえますか?
Può aspettare qui un momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
あの車を追って!
Segua quella macchina!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

レンタカー業者はどこですか?
Dov'è il noleggio auto?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...一日/一週間
... per un giorno/una settimana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
完全補償型保険がほしいです
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
保険は必要ないです
Non ho bisogno di assicurazione.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Vorrei includere un secondo guidatore.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
ガソリンタンクが満タンではない
Non c'è il pieno.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
エンジンから奇妙な音がします
Il motore fa uno strano rumore.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
車が損傷されている
L'auto è danneggiata.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist