Chinesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Mi sono perso.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Dove posso trovare ____?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... un bagno?
…浴室?(…yùshì?)
Zimmer
... una banca/sportello di cambio
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
Gebäude
... un albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Gebäude
... un benzinaio?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
Gebäude
... un ospedale?
…医院?(…yīyuàn?)
Gebäude
... una farmacia?
…药店?(…yàodiàn?)
Gebäude
... un grande magazzino?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
Gebäude
... un supermercato?
…超市?(…chāoshì?)
Gebäude
... la fermata dell'autobus?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
Ort
... la fermata della metro?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
Ort
... un ufficio di informazione turistica?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
Gebäude
... un bancomat/sportello bancario automatico?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
Ort
Come si arriva __?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... al centro?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
bestimmter Ort
... alla stazione del treno?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
bestimmter Ort
... all'aeroporto?
…机场?(…jīchǎng?)
bestimmter Ort
... alla centrale di polizia?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
bestimmter Ort
... all'ambasciata di [paese]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
Ci può consigliare un buon ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bar?
…酒吧?(…jiǔbā?)
Ort
... caffé?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
Ort
... ristorante?
…饭店?(…fàndiàn?)
Ort
... night club?
…夜店?(…yèdiàn?)
Ort
... albergo?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Ort
... attrazione turistica?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
Ort
... sito storico?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
Ort
... museo?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Gira a sinistra.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Weganweisungen geben
Gira a destra.
右转。(yòu zhuǎn.)
Weganweisungen geben
Sempre dritto.
直走。(zhí zǒu.)
Weganweisungen geben
Torna indietro.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Weganweisungen geben
Fermati.
停。(tíng.)
Weganweisungen geben
Vai verso ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Weganweisungen geben
Vai oltre ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Weganweisungen geben
Cerca il/la ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Weganweisungen geben
in discesa
下坡(xià pō)
Weganweisungen geben
in salita
上坡(shàng pō)
Weganweisungen geben
incrocio
十字路口(shízìlù kǒu)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
semafori
交通灯(jiāotōng dēng)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parco
公园(gōngyuán)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... biglietto solo andata...
…单程票…(…dān chéng piào…)
einfache Fahrkarte
... andata e ritorno...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... biglietto di prima/seconda classe...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... biglietto giornaliero...
…天票…(…tiān piào…)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... un abbonamento settimanale...
…周票…(…zhōu piào…)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... un abbonamento mensile ...
…月票…(…yuèpiào…)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Einen bestimmen Platz reservieren
Si ferma a ___[luogo]___?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Nach der Fahrzeit fragen
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
È occupato questo posto?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Questo è il mio posto.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

aperto
营业中(yíngyè zhōng)
Ein Geschäft ist geöffnet
chiuso
关门(guānmén)
Ein Geschäft ist geschlossen
entrata
入口处(rùkǒu chù)
Schild für den Eingang
uscita
出口(chūkǒu)
Schild für den Ausgang
spingere
推(tuī)
tirare
拉(lā)
uomini
男士(nánshì)
Toilette für Männer
donne
女士(nǚshì)
Toilette für Frauen
pieno/occupato
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
libero
空闲(kòng xián)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Devo andare a ___[destinazione]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Può aspettare qui un momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Segua quella macchina!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Dov'è il noleggio auto?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... per un giorno/una settimana.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Non ho bisogno di assicurazione.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Dov'è il prossimo benzinaio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Vorrei includere un secondo guidatore.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Non c'è il pieno.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Il motore fa uno strano rumore.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
L'auto è danneggiata.
车坏了。(chē huàile.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist