Dänisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Jeg er faret vild.
Du weißt nicht, wo Du bist
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Hvor kan jeg finde___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... et badeværelse?
Zimmer
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... en bank/et veksel kontor?
Gebäude
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... et hotel?
Gebäude
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... en benzintank?
Gebäude
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... et sygehus?
Gebäude
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... et apotek?
Gebäude
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... et stormagasin?
Gebäude
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... et supermarked?
Gebäude
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... busstoppestedet?
Ort
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... metrostationen?
Ort
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... et turistkontor?
Gebäude
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... en hæveautomat?
Ort
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Hvordan kommer jeg til ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... til centrum?
bestimmter Ort
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
...togstationen?
bestimmter Ort
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... lufthavnen?
bestimmter Ort
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... politistationen?
bestimmter Ort
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... den [land] ambassade?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
kan du anbefale nogle gode ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... μπαρ; (... bar?)
... barer?
Ort
... καφέ; (... kafé?)
... cafeer?
Ort
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restauranter?
Ort
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... natklubber?
Ort
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hoteller?
Ort
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... turistattraktioner?
Ort
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... historiske steder?
Ort
... μουσεία; (... musía?)
... museer?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Drej til venstre.
Weganweisungen geben
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Drej til højre.
Weganweisungen geben
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Gå lige frem.
Weganweisungen geben
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Gå tilbage.
Weganweisungen geben
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Stop.
Weganweisungen geben
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Gå hen imod ___.
Weganweisungen geben
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Gå forbi ___.
Weganweisungen geben
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Kig efter ___.
Weganweisungen geben
κατηφορικός (katiforikós)
Ned af bakken
Weganweisungen geben
ανηφορικός (aniforikós)
Op ad bakke
Weganweisungen geben
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
vejkryds
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
trafiklys
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
πάρκο (párko)
parkere
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... enkeltbillet...
einfache Fahrkarte
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... returbillet...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... første klasse/anden klasse billet ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... heldagsbillet ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... ugebillet ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... månedsbillet ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Einen bestimmen Platz reservieren
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Nach der Fahrzeit fragen
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Er dette sæde optaget?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Dette er mit sæde.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

ανοιχτό (anihtó)
åben
Ein Geschäft ist geöffnet
κλειστό (klistó)
lukket
Ein Geschäft ist geschlossen
είσοδος (ísodos)
indgang
Schild für den Eingang
έξοδος (éxodos)
udgang
Schild für den Ausgang
σπρώξτε (spróxte)
skub
τραβήξτε (travíxte)
træk
άνδρες (ándres)
mænd
Toilette für Männer
γυναίκες (ginékes)
kvinder
Toilette für Frauen
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
optaget
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
ledig
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Kender du nummeret til en taxa?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Jeg skal til __[sted]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Kan du venter her et øjeblik?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Følg efter den bil!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Hvor er biludlejningen?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... i en dag/en uge.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Jeg har ikke brug for forsikring.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Hvor er den næste benzintank?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Tanken er ikke fuld.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Motoren laver en underlig lyd.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Bilen er skadet.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist