Rumänisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Je suis perdu.
M-am rătăcit.
Du weißt nicht, wo Du bist
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Où puis-je trouver ___ ?
Unde pot găsi ___ ?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... des toilettes ?
... o toaletă?
Zimmer
... une banque / un bureau de change ?
... o bancă/un schimb valutar?
Gebäude
... un hôtel ?
... un hotel?
Gebäude
... une station service ?
... o benzinărie?
Gebäude
... un hôpital ?
... un spital?
Gebäude
... une pharmacie ?
... o farmacie?
Gebäude
... un grand magasin ?
... un magazin universal?
Gebäude
... un supermarché ?
... un supermarket?
Gebäude
... un arrêt de bus ?
... o stație de autobuz?
Ort
... une station de métro ?
... o stație de metrou?
Ort
... un office du tourisme ?
... un centru de informații turistice?
Gebäude
... un distributeur/guichet automatique ?
... un ATM/bancomat?
Ort
Comment je peux me rendre ___ ?
Cum pot ajunge ___ ?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... au centre-ville ?
... în centrul orașului?
bestimmter Ort
... à la gare ?
... la gară?
bestimmter Ort
... à l'aéroport ?
... la aeroport?
bestimmter Ort
... au commissariat ?
... la poliție?
bestimmter Ort
... à l'ambassade de [pays] ?
... la ambasada [țara] ?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bar ?
... un bar?
Ort
... café ?
... o cafenea?
Ort
... restaurant ?
... un restaurant?
Ort
... boîte de nuit ?
... un club?
Ort
... hôtel ?
... un hotel?
Ort
... attraction touristique ?
... anumite atracții turistice?
Ort
... site historique ?
... anumite situri arheologice/istorice?
Ort
... musée ?
... muzee
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Tournez à gauche.
Viraj la stânga.
Weganweisungen geben
Tournez à droite.
Viraj la dreapta.
Weganweisungen geben
Allez tout droit.
Drept înainte.
Weganweisungen geben
Faites demi-tour.
Întorceți-vă.
Weganweisungen geben
Arrêtez-vous.
Opriți.
Weganweisungen geben
Allez vers ___.
Mergeți către ___.
Weganweisungen geben
Passez devant ___.
Treceți pe lângă ___.
Weganweisungen geben
Cherchez ___.
Uitați-vă după ___.
Weganweisungen geben
vers le bas
În jos/la vale.
Weganweisungen geben
vers le haut
În sus/la deal.
Weganweisungen geben
intersection
Intersecție
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
feux de signalisation
Semafoare
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parc
Parc
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... aller simple ...
... bilet simplu ...
einfache Fahrkarte
... aller-retour ...
... bilet dus-întors ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... ticket première/seconde classe ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... ticket pour la journée ...
... bilet pentru o zi ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... ticket hebdomadaire ...
... bilet/abonament săptămânal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... ticket mensuel ...
... abonament lunar ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Einen bestimmen Platz reservieren
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Nach der Fahrzeit fragen
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ce siège est-il pris ?
Este ocupat acest loc?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
C'est mon siège.
Acela este locul meu.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

ouvert
Deschis
Ein Geschäft ist geöffnet
fermé
Închis
Ein Geschäft ist geschlossen
entrée
Intrare
Schild für den Eingang
sortie
Ieșire
Schild für den Ausgang
pousser
Împinge
tirer
Trage
hommes
Bărbați
Toilette für Männer
femmes
Femei
Toilette für Frauen
occupé/complet
Ocupat
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
chambres disponibles / libre
Disponibil/Vacant
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Suivez cette voiture !
Urmăriți mașina aceea!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Où est l'agence de location de voitures ?
De unde pot închiria o mașină?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pour une journée / une semaine.
... pentru o zi/o săptămână.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Je voudrais une assurance tous risques.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Nu am nevoie de asigurare.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Où est la prochaine station service ?
Unde este următoarea benzinărie?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Le réservoir n'est pas plein.
Rezervorul nu este plin.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Le moteur fait un drôle de bruit.
Motorul face un zgomot ciudat.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La voiture est endommagée.
Mașina este avariată.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist