Polnisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Je suis perdu.
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du weißt nicht, wo Du bist
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Où puis-je trouver ___ ?
Gdzie jest ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... des toilettes ?
... toaleta?
Zimmer
... une banque / un bureau de change ?
... bank/kantor?
Gebäude
... un hôtel ?
... hotel?
Gebäude
... une station service ?
... stacja benzynowa?
Gebäude
... un hôpital ?
... szpital?
Gebäude
... une pharmacie ?
... apteka?
Gebäude
... un grand magasin ?
... dom towarowy?
Gebäude
... un supermarché ?
... supermarket?
Gebäude
... un arrêt de bus ?
... przystanek autobusowy?
Ort
... une station de métro ?
... stacja metra?
Ort
... un office du tourisme ?
... centrum informacji turystycznej?
Gebäude
... un distributeur/guichet automatique ?
... bankomat?
Ort
Comment je peux me rendre ___ ?
Jak dotrzeć ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... au centre-ville ?
... do centrum?
bestimmter Ort
... à la gare ?
... na dworzec kolejowy?
bestimmter Ort
... à l'aéroport ?
... na lotnisko?
bestimmter Ort
... au commissariat ?
... na komisariat policji?
bestimmter Ort
... à l'ambassade de [pays] ?
... do ambasady [nazwa kraju]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bar ?
... bary?
Ort
... café ?
... kawiarnie?
Ort
... restaurant ?
... restauracje?
Ort
... boîte de nuit ?
... kluby nocne?
Ort
... hôtel ?
... hotele?
Ort
... attraction touristique ?
... atrakcje turystyczne?
Ort
... site historique ?
... atrakcje historyczne?
Ort
... musée ?
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Tournez à gauche.
Skręć w lewo.
Weganweisungen geben
Tournez à droite.
Skręć w prawo.
Weganweisungen geben
Allez tout droit.
Idź prosto.
Weganweisungen geben
Faites demi-tour.
Zawróć.
Weganweisungen geben
Arrêtez-vous.
Zatrzymaj się.
Weganweisungen geben
Allez vers ___.
Idź w kierunku ___.
Weganweisungen geben
Passez devant ___.
Miń ___.
Weganweisungen geben
Cherchez ___.
Rozejrzyj się za ___.
Weganweisungen geben
vers le bas
w dół
Weganweisungen geben
vers le haut
w górę
Weganweisungen geben
intersection
skrzyżowanie
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
feux de signalisation
światła
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parc
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... aller simple ...
... bilet w jedną stronę ...
einfache Fahrkarte
... aller-retour ...
... bilet powrotny ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... ticket première/seconde classe ...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... ticket pour la journée ...
... bilet całodzienny ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... ticket hebdomadaire ...
... bilet tygodniowy ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... ticket mensuel ...
... bilet miesięczny ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Einen bestimmen Platz reservieren
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Nach der Fahrzeit fragen
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ce siège est-il pris ?
Czy to miejsce jest wolne?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
C'est mon siège.
To jest moje miejsce.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

ouvert
otwarte
Ein Geschäft ist geöffnet
fermé
zamknięte
Ein Geschäft ist geschlossen
entrée
wejście
Schild für den Eingang
sortie
wyjście
Schild für den Ausgang
pousser
pchaj
tirer
ciągnij
hommes
męski
Toilette für Männer
femmes
damski
Toilette für Frauen
occupé/complet
zajęte
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
chambres disponibles / libre
wolne
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Suivez cette voiture !
Proszę jechać za tym samochodem!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Où est l'agence de location de voitures ?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pour une journée / une semaine.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Je voudrais une assurance tous risques.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Où est la prochaine station service ?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Le réservoir n'est pas plein.
Bak nie jest pełny.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Le moteur fait un drôle de bruit.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La voiture est endommagée.
Samochód jest zepsuty.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist