Italienisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Je suis perdu.
Mi sono perso.
Du weißt nicht, wo Du bist
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Où puis-je trouver ___ ?
Dove posso trovare ____?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... des toilettes ?
... un bagno?
Zimmer
... une banque / un bureau de change ?
... una banca/sportello di cambio
Gebäude
... un hôtel ?
... un albergo?
Gebäude
... une station service ?
... un benzinaio?
Gebäude
... un hôpital ?
... un ospedale?
Gebäude
... une pharmacie ?
... una farmacia?
Gebäude
... un grand magasin ?
... un grande magazzino?
Gebäude
... un supermarché ?
... un supermercato?
Gebäude
... un arrêt de bus ?
... la fermata dell'autobus?
Ort
... une station de métro ?
... la fermata della metro?
Ort
... un office du tourisme ?
... un ufficio di informazione turistica?
Gebäude
... un distributeur/guichet automatique ?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
Ort
Comment je peux me rendre ___ ?
Come si arriva __?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... au centre-ville ?
... al centro?
bestimmter Ort
... à la gare ?
... alla stazione del treno?
bestimmter Ort
... à l'aéroport ?
... all'aeroporto?
bestimmter Ort
... au commissariat ?
... alla centrale di polizia?
bestimmter Ort
... à l'ambassade de [pays] ?
... all'ambasciata di [paese]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Ci può consigliare un buon ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... bar ?
... bar?
Ort
... café ?
... caffé?
Ort
... restaurant ?
... ristorante?
Ort
... boîte de nuit ?
... night club?
Ort
... hôtel ?
... albergo?
Ort
... attraction touristique ?
... attrazione turistica?
Ort
... site historique ?
... sito storico?
Ort
... musée ?
... museo?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Tournez à gauche.
Gira a sinistra.
Weganweisungen geben
Tournez à droite.
Gira a destra.
Weganweisungen geben
Allez tout droit.
Sempre dritto.
Weganweisungen geben
Faites demi-tour.
Torna indietro.
Weganweisungen geben
Arrêtez-vous.
Fermati.
Weganweisungen geben
Allez vers ___.
Vai verso ___.
Weganweisungen geben
Passez devant ___.
Vai oltre ___.
Weganweisungen geben
Cherchez ___.
Cerca il/la ___.
Weganweisungen geben
vers le bas
in discesa
Weganweisungen geben
vers le haut
in salita
Weganweisungen geben
intersection
incrocio
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
feux de signalisation
semafori
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parc
parco
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... aller simple ...
... biglietto solo andata...
einfache Fahrkarte
... aller-retour ...
... andata e ritorno...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... ticket première/seconde classe ...
... biglietto di prima/seconda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... ticket pour la journée ...
... biglietto giornaliero...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... ticket hebdomadaire ...
... un abbonamento settimanale...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... ticket mensuel ...
... un abbonamento mensile ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Einen bestimmen Platz reservieren
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Si ferma a ___[luogo]___?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Nach der Fahrzeit fragen
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ce siège est-il pris ?
È occupato questo posto?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
C'est mon siège.
Questo è il mio posto.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

ouvert
aperto
Ein Geschäft ist geöffnet
fermé
chiuso
Ein Geschäft ist geschlossen
entrée
entrata
Schild für den Eingang
sortie
uscita
Schild für den Ausgang
pousser
spingere
tirer
tirare
hommes
uomini
Toilette für Männer
femmes
donne
Toilette für Frauen
occupé/complet
pieno/occupato
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
chambres disponibles / libre
libero
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Può aspettare qui un momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Suivez cette voiture !
Segua quella macchina!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Où est l'agence de location de voitures ?
Dov'è il noleggio auto?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... pour une journée / une semaine.
... per un giorno/una settimana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Je voudrais une assurance tous risques.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Non ho bisogno di assicurazione.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Où est la prochaine station service ?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Le réservoir n'est pas plein.
Non c'è il pieno.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Le moteur fait un drôle de bruit.
Il motore fa uno strano rumore.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La voiture est endommagée.
L'auto è danneggiata.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist