Vietnamesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Mi perdiĝis.
Tôi bị lạc (đường).
Du weißt nicht, wo Du bist
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Kie mi povas trovi ___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... la banĉambron?
... nhà vệ sinh?
Zimmer
... bankon/ŝanĝoficejon?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
Gebäude
... hotelon?
... khách sạn?
Gebäude
... benzinstacion?
... trạm xăng?
Gebäude
... malsanulejon?
... bệnh viện?
Gebäude
... apotekon?
... nhà thuốc?
Gebäude
... magazenon?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
Gebäude
... supermarkton?
... siêu thị?
Gebäude
... bushaltejon?
... bến xe buýt?
Ort
... metroohaltejon?
... bến tàu điện ngầm?
Ort
... turistoficejon?
... văn phòng thông tin du lịch?
Gebäude
... monaŭtomaton?
... cây rút tiền/máy ATM?
Ort
Kiel mi iras al___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... la urbocentron?
... khu trung tâm?
bestimmter Ort
... la stacidomon?
... ga tàu/nhà ga?
bestimmter Ort
... la aerhavenon?
... sân bay?
bestimmter Ort
... la policejon?
... đồn công an?
bestimmter Ort
... la ambasadon de [lando]?
... đại sứ quán [tên nước]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... trinkejojn?
... quán bar?
Ort
... kafejojn?
... quán cafe?
Ort
... restoraciojn?
... nhà hàng?
Ort
... noktoklubojn?
... hộp đêm/club?
Ort
... hotelojn?
... khách sạn?
Ort
... turismajn allogojn?
... địa danh du lịch?
Ort
... historiajn lokojn?
... di tích lịch sử?
Ort
... muzeojn?
... bảo tàng?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Turnu maldekstre.
Rẽ trái.
Weganweisungen geben
Turnu dekstre.
Rẽ phải.
Weganweisungen geben
Iru rekte.
Đi thẳng.
Weganweisungen geben
Reiru.
Quay lại.
Weganweisungen geben
Haltu.
Dừng (lại).
Weganweisungen geben
Iru al la___.
Đi về phía ___.
Weganweisungen geben
Iru post la____.
Đi quá/qua ___.
Weganweisungen geben
Serku la___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Weganweisungen geben
montsuben
xuống dốc/dưới dốc
Weganweisungen geben
supren
lên dốc/trên dốc
Weganweisungen geben
vojkruciĝo
ngã ba/ngã tư
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
trafiklumo
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parko
công viên
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... solan bileton ...
... vé một chiều...
einfache Fahrkarte
... revenan bileton ...
... vé khứ hồi...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... tagbileton ...
... vé ngày...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... semajnobileton ...
... vé tuần...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... monatbileton ...
... vé tháng...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Einen bestimmen Platz reservieren
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Nach der Fahrzeit fragen
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Tio estas mia sidloko.
Đó là ghế của tôi
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

malferma
mở cửa
Ein Geschäft ist geöffnet
ferma
đóng cửa
Ein Geschäft ist geschlossen
eniro
lối vào
Schild für den Eingang
eliro
lối ra
Schild für den Ausgang
puŝu
đẩy (vào)
eltiru
kéo (ra)
viroj
nam
Toilette für Männer
virinoj
nữ
Toilette für Frauen
Okupata
có người/hết phòng/hết chỗ
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
neokupata
trống/còn phòng/còn chỗ
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Kiom por iri al __[loko]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Sekvu tiun aŭton!
Đuổi theo xe kia!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Kie mi povas lui aŭton?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...por unu tago/semajno.
... trong một ngày/một tuần.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Mi volas plenan asekuron.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Mi ne bezonas asekuron.
Tôi không cần bảo hiểm.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Kie estas la proksima benzinstacio?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
La benzinujo ne estas plena.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
La motoro faras strangan bruon.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La aŭto estas difektita.
Xe bị hỏng.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist