Tschechisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Mi perdiĝis.
Ztratil(a) jsem se.
Du weißt nicht, wo Du bist
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Kie mi povas trovi ___?
Kde můžu najít___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... la banĉambron?
... záchod?
Zimmer
... bankon/ŝanĝoficejon?
... banku/směnárnu?
Gebäude
... hotelon?
... hotel?
Gebäude
... benzinstacion?
... čerpací stanici?
Gebäude
... malsanulejon?
... nemocnici?
Gebäude
... apotekon?
... lékárnu?
Gebäude
... magazenon?
... obchodní dům?
Gebäude
... supermarkton?
... supermarket?
Gebäude
... bushaltejon?
... autobusovou zastávku?
Ort
... metroohaltejon?
... zastávku metra?
Ort
... turistoficejon?
... turistické informace?
Gebäude
... monaŭtomaton?
... bankomat?
Ort
Kiel mi iras al___?
Jak se dostanu ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... la urbocentron?
... do centra?
bestimmter Ort
... la stacidomon?
... na vlakové nádraží?
bestimmter Ort
... la aerhavenon?
... na letiště?
bestimmter Ort
... la policejon?
... na policejní stanici?
bestimmter Ort
... la ambasadon de [lando]?
... na ambasádu [země]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... trinkejojn?
... bary?
Ort
... kafejojn?
... kavárny?
Ort
... restoraciojn?
... restaurace?
Ort
... noktoklubojn?
... noční kluby?
Ort
... hotelojn?
... hotely?
Ort
... turismajn allogojn?
... turistické atrakce?
Ort
... historiajn lokojn?
... historické památky?
Ort
... muzeojn?
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Turnu maldekstre.
Zahni doleva.
Weganweisungen geben
Turnu dekstre.
Zahni doprava.
Weganweisungen geben
Iru rekte.
Jdi rovně.
Weganweisungen geben
Reiru.
Jdi zpátky.
Weganweisungen geben
Haltu.
Zastav.
Weganweisungen geben
Iru al la___.
Jdi směrem ___.
Weganweisungen geben
Iru post la____.
Jdi kolem ___.
Weganweisungen geben
Serku la___.
Vyhlížej ___.
Weganweisungen geben
montsuben
dolů z kopce
Weganweisungen geben
supren
nahoru do kopce
Weganweisungen geben
vojkruciĝo
křižovatka
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
trafiklumo
semafor
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parko
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... solan bileton ...
... jednosměrnou jízdenku ...
einfache Fahrkarte
... revenan bileton ...
... zpáteční jízdenku ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... tagbileton ...
... jízdenku na den ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... semajnobileton ...
... jízdenku na týden ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... monatbileton ...
... měsíční jízdenku ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Einen bestimmen Platz reservieren
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Nach der Fahrzeit fragen
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Je toto místo volné?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Tio estas mia sidloko.
Tohle je moje místo.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

malferma
otevřeno
Ein Geschäft ist geöffnet
ferma
zavřeno
Ein Geschäft ist geschlossen
eniro
vchod
Schild für den Eingang
eliro
východ
Schild für den Ausgang
puŝu
tam
eltiru
sem
viroj
muži
Toilette für Männer
virinoj
ženy
Toilette für Frauen
Okupata
obsazeno
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
neokupata
volno
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Víte číslo na taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Kiom por iri al __[loko]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Sekvu tiun aŭton!
Sledujte to auto!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Kie mi povas lui aŭton?
Kde je půjčovna aut?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...por unu tago/semajno.
... na jeden den/jeden týden.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Mi volas plenan asekuron.
Chci plné pojistné krytí.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Mi ne bezonas asekuron.
Nepotřebuji pojištění.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Kie estas la proksima benzinstacio?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
La benzinujo ne estas plena.
Nádrž není plná.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
La motoro faras strangan bruon.
Motor dělá divné zvuky.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La aŭto estas difektita.
Auto je poničené.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist