Portugiesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Mi perdiĝis.
Eu estou perdido (a).
Du weißt nicht, wo Du bist
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Kie mi povas trovi ___?
Onde eu encontro ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... la banĉambron?
... um banheiro?
Zimmer
... bankon/ŝanĝoficejon?
... um banco/uma casa de câmbio?
Gebäude
... hotelon?
... um hotel?
Gebäude
... benzinstacion?
... um posto de gasolina?
Gebäude
... malsanulejon?
... um hospital?
Gebäude
... apotekon?
... uma farmácia?
Gebäude
... magazenon?
... uma loja de departamento?
Gebäude
... supermarkton?
... um supermercado?
Gebäude
... bushaltejon?
... uma parada de ônibus?
Ort
... metroohaltejon?
... uma estação de metrô?
Ort
... turistoficejon?
... um centro de informações turísticas?
Gebäude
... monaŭtomaton?
... um caixa eletrônico?
Ort
Kiel mi iras al___?
Como eu faço para chegar ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... la urbocentron?
... ao centro da cidade?
bestimmter Ort
... la stacidomon?
... a estação de trem?
bestimmter Ort
... la aerhavenon?
... ao aeroporto?
bestimmter Ort
... la policejon?
... a delegacia de polícia?
bestimmter Ort
... la ambasadon de [lando]?
... a embaixada [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... trinkejojn?
... bares?
Ort
... kafejojn?
... cafeterias?
Ort
... restoraciojn?
... restaurantes?
Ort
... noktoklubojn?
... boates?
Ort
... hotelojn?
... hotéis?
Ort
... turismajn allogojn?
... atrações turísticas?
Ort
... historiajn lokojn?
... cidades históricas?
Ort
... muzeojn?
... museus?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Turnu maldekstre.
Vire à esquerda.
Weganweisungen geben
Turnu dekstre.
Vire à direita.
Weganweisungen geben
Iru rekte.
Siga em frente.
Weganweisungen geben
Reiru.
Volte.
Weganweisungen geben
Haltu.
Pare.
Weganweisungen geben
Iru al la___.
Vá em direção à ___.
Weganweisungen geben
Iru post la____.
Passe o ___.
Weganweisungen geben
Serku la___.
Procure por ___.
Weganweisungen geben
montsuben
para baixo
Weganweisungen geben
supren
para cima
Weganweisungen geben
vojkruciĝo
intersecção
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
trafiklumo
semáforo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parko
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... solan bileton ...
... bilhete único ...
einfache Fahrkarte
... revenan bileton ...
... bilhete de ida e volta ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... tagbileton ...
... passe de um dia ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... semajnobileton ...
... bilhete semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... monatbileton ...
... bilhete mensal ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Einen bestimmen Platz reservieren
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Nach der Fahrzeit fragen
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Este lugar está ocupado?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Tio estas mia sidloko.
Este é o meu assento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

malferma
aberto
Ein Geschäft ist geöffnet
ferma
fechado
Ein Geschäft ist geschlossen
eniro
entrada
Schild für den Eingang
eliro
saída
Schild für den Ausgang
puŝu
empurrar
eltiru
puxar
viroj
homens
Toilette für Männer
virinoj
mulheres
Toilette für Frauen
Okupata
ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
neokupata
livre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Você conhece algum número de táxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Eu preciso ir para _[local]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Kiom por iri al __[loko]__?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Você pode esperar aqui por um momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Sekvu tiun aŭton!
Siga aquele carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Kie mi povas lui aŭton?
Onde posso alugar um carro?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...por unu tago/semajno.
... por um dia/uma semana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Mi volas plenan asekuron.
Eu quero pacote de seguro completo.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Mi ne bezonas asekuron.
Eu não preciso de seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Kie estas la proksima benzinstacio?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
La benzinujo ne estas plena.
O tanque não está cheio.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
La motoro faras strangan bruon.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La aŭto estas difektita.
O carro está danificado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist