Chinesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Mi perdiĝis.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Kie mi povas trovi ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... la banĉambron?
…浴室?(…yùshì?)
Zimmer
... bankon/ŝanĝoficejon?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
Gebäude
... hotelon?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Gebäude
... benzinstacion?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
Gebäude
... malsanulejon?
…医院?(…yīyuàn?)
Gebäude
... apotekon?
…药店?(…yàodiàn?)
Gebäude
... magazenon?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
Gebäude
... supermarkton?
…超市?(…chāoshì?)
Gebäude
... bushaltejon?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
Ort
... metroohaltejon?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
Ort
... turistoficejon?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
Gebäude
... monaŭtomaton?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
Ort
Kiel mi iras al___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... la urbocentron?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
bestimmter Ort
... la stacidomon?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
bestimmter Ort
... la aerhavenon?
…机场?(…jīchǎng?)
bestimmter Ort
... la policejon?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
bestimmter Ort
... la ambasadon de [lando]?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... trinkejojn?
…酒吧?(…jiǔbā?)
Ort
... kafejojn?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
Ort
... restoraciojn?
…饭店?(…fàndiàn?)
Ort
... noktoklubojn?
…夜店?(…yèdiàn?)
Ort
... hotelojn?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
Ort
... turismajn allogojn?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
Ort
... historiajn lokojn?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
Ort
... muzeojn?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Turnu maldekstre.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Weganweisungen geben
Turnu dekstre.
右转。(yòu zhuǎn.)
Weganweisungen geben
Iru rekte.
直走。(zhí zǒu.)
Weganweisungen geben
Reiru.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Weganweisungen geben
Haltu.
停。(tíng.)
Weganweisungen geben
Iru al la___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Weganweisungen geben
Iru post la____.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Weganweisungen geben
Serku la___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Weganweisungen geben
montsuben
下坡(xià pō)
Weganweisungen geben
supren
上坡(shàng pō)
Weganweisungen geben
vojkruciĝo
十字路口(shízìlù kǒu)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
trafiklumo
交通灯(jiāotōng dēng)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parko
公园(gōngyuán)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... solan bileton ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
einfache Fahrkarte
... revenan bileton ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... tagbileton ...
…天票…(…tiān piào…)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... semajnobileton ...
…周票…(…zhōu piào…)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... monatbileton ...
…月票…(…yuèpiào…)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Einen bestimmen Platz reservieren
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Kiom longe por atingi __[loko]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Nach der Fahrzeit fragen
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Tio estas mia sidloko.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

malferma
营业中(yíngyè zhōng)
Ein Geschäft ist geöffnet
ferma
关门(guānmén)
Ein Geschäft ist geschlossen
eniro
入口处(rùkǒu chù)
Schild für den Eingang
eliro
出口(chūkǒu)
Schild für den Ausgang
puŝu
推(tuī)
eltiru
拉(lā)
viroj
男士(nánshì)
Toilette für Männer
virinoj
女士(nǚshì)
Toilette für Frauen
Okupata
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
neokupata
空闲(kòng xián)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Mi bezonas iri al __[loko]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Kiom por iri al __[loko]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Sekvu tiun aŭton!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Kie mi povas lui aŭton?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
...por unu tago/semajno.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Mi volas plenan asekuron.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Mi ne bezonas asekuron.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Kie estas la proksima benzinstacio?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
La benzinujo ne estas plena.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
La motoro faras strangan bruon.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
La aŭto estas difektita.
车坏了。(chē huàile.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist