Portugiesisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Ich habe mich verirrt.
Eu estou perdido (a).
Du weißt nicht, wo Du bist
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Wo kann ich ___ finden?
Onde eu encontro ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
... ein Badezimmer?
... um banheiro?
Zimmer
... eine Bank/Wechselstube?
... um banco/uma casa de câmbio?
Gebäude
... ein Hotel?
... um hotel?
Gebäude
... eine Tankstelle?
... um posto de gasolina?
Gebäude
... ein Krankenhaus?
... um hospital?
Gebäude
... eine Apotheke?
... uma farmácia?
Gebäude
... ein Kaufhaus?
... uma loja de departamento?
Gebäude
... ein Supermarkt?
... um supermercado?
Gebäude
... eine Bushaltestelle?
... uma parada de ônibus?
Ort
... eine Bahnstation?
... uma estação de metrô?
Ort
... die Touristeninformation?
... um centro de informações turísticas?
Gebäude
... einen Geldautomaten?
... um caixa eletrônico?
Ort
Wie komme ich zum/zur ___?
Como eu faço para chegar ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... die Stadtmitte?
... ao centro da cidade?
bestimmter Ort
... der Bahnhof?
... a estação de trem?
bestimmter Ort
... der Flughafen?
... ao aeroporto?
bestimmter Ort
... die Polizeiwache?
... a delegacia de polícia?
bestimmter Ort
... die Botschaft von [Land]?
... a embaixada [país]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Você pode recomendar algum bom ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... Bars?
... bares?
Ort
... Cafés?
... cafeterias?
Ort
... Restaurants?
... restaurantes?
Ort
... Diskotheken?
... boates?
Ort
... Hotels?
... hotéis?
Ort
... Touristenattraktionen?
... atrações turísticas?
Ort
... historische Sehenswürdigkeiten?
... cidades históricas?
Ort
... Museums?
... museus?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Nach links.
Vire à esquerda.
Weganweisungen geben
Nach rechts.
Vire à direita.
Weganweisungen geben
Geradeaus gehen.
Siga em frente.
Weganweisungen geben
Geh zurück.
Volte.
Weganweisungen geben
Anhalten.
Pare.
Weganweisungen geben
Gehe zum/zur ___.
Vá em direção à ___.
Weganweisungen geben
Geh an ___ vorbei.
Passe o ___.
Weganweisungen geben
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Procure por ___.
Weganweisungen geben
bergab
para baixo
Weganweisungen geben
bergauf
para cima
Weganweisungen geben
Kreuzung
intersecção
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Ampel
semáforo
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
Park
parque
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... Einzelfahrschein ...
... bilhete único ...
einfache Fahrkarte
... Rückfahrkarte ...
... bilhete de ida e volta ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... Tageskarte ...
... passe de um dia ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... Wochenkarte ...
... bilhete semanal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... Monatskarte ...
... bilhete mensal ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Einen bestimmen Platz reservieren
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Nach der Fahrzeit fragen
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Ist dieser Platz besetzt?
Este lugar está ocupado?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Das ist mein Platz.
Este é o meu assento.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

geöffnet
aberto
Ein Geschäft ist geöffnet
geschlossen
fechado
Ein Geschäft ist geschlossen
Eingang
entrada
Schild für den Eingang
Ausgang
saída
Schild für den Ausgang
Drücken
empurrar
Ziehen
puxar
Männer
homens
Toilette für Männer
Damen
mulheres
Toilette für Frauen
Besetzt
ocupado
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
Frei
livre
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Você conhece algum número de táxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Eu preciso ir para _[local]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Können Sie hier einen Moment warten?
Você pode esperar aqui por um momento?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Folgen Sie dem Auto!
Siga aquele carro!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Wo ist die Autovermietung?
Onde posso alugar um carro?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... für einen Tag/eine Woche.
... por um dia/uma semana.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Eu quero pacote de seguro completo.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Ich brauche keine Versicherung.
Eu não preciso de seguro.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Der Tank ist nicht voll.
O tanque não está cheio.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Der Motor macht komische Geräusche.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Das Auto ist kaputt.
O carro está danificado.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist