Russisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

Jeg er faret vild.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du weißt nicht, wo Du bist
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
Hvor kan jeg finde___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... et badeværelse?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
Zimmer
... en bank/et veksel kontor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
Gebäude
... et hotel?
...отель? (...otel'?)
Gebäude
... en benzintank?
...заправку? (...zapravku?)
Gebäude
... et sygehus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
Gebäude
... et apotek?
...аптеку? (...apteku?)
Gebäude
... et stormagasin?
...универмаг? (...univermag?)
Gebäude
... et supermarked?
...супермаркет? (...supermarket?)
Gebäude
... busstoppestedet?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
Ort
... metrostationen?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
Ort
... et turistkontor?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
Gebäude
... en hæveautomat?
...банкомат? (...bankomat?)
Ort
Hvordan kommer jeg til ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
... til centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
bestimmter Ort
...togstationen?
...вокзала? (...vokzala?)
bestimmter Ort
... lufthavnen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
bestimmter Ort
... politistationen?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
bestimmter Ort
... den [land] ambassade?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
kan du anbefale nogle gode ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... barer?
...бары? (...bary?)
Ort
... cafeer?
...кафе? (...kafe?)
Ort
... restauranter?
...рестораны? (...restorany?)
Ort
... natklubber?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
Ort
... hoteller?
...отели? (...oteli?)
Ort
... turistattraktioner?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
Ort
... historiske steder?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
Ort
... museer?
...музеи? (...muzei?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

Drej til venstre.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Weganweisungen geben
Drej til højre.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Weganweisungen geben
Gå lige frem.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Weganweisungen geben
Gå tilbage.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Weganweisungen geben
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Weganweisungen geben
Gå hen imod ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Weganweisungen geben
Gå forbi ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Weganweisungen geben
Kig efter ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Weganweisungen geben
Ned af bakken
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Weganweisungen geben
Op ad bakke
идите в гору (idite v goru)
Weganweisungen geben
vejkryds
перекрёсток (perekrostok)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
trafiklys
светофор (svetofor)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
parkere
парк (park)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
... enkeltbillet...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
einfache Fahrkarte
... returbillet...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... første klasse/anden klasse billet ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... heldagsbillet ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... ugebillet ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
... månedsbillet ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Einen bestimmen Platz reservieren
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Nach der Fahrzeit fragen
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
Er dette sæde optaget?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
Dette er mit sæde.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

åben
открыто (otkryto)
Ein Geschäft ist geöffnet
lukket
закрыто (zakryto)
Ein Geschäft ist geschlossen
indgang
вход (vkhod)
Schild für den Eingang
udgang
выход (vykhod)
Schild für den Ausgang
skub
от себя (ot sebya)
træk
на себя (na sebya)
mænd
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilette für Männer
kvinder
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilette für Frauen
optaget
занято (zanyato)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
ledig
свободно (svobodno)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

Kender du nummeret til en taxa?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
Jeg skal til __[sted]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
Kan du venter her et øjeblik?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
Følg efter den bil!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

Hvor er biludlejningen?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
... i en dag/en uge.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
Jeg har ikke brug for forsikring.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
Hvor er den næste benzintank?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
Tanken er ikke fuld.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
Motoren laver en underlig lyd.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
Bilen er skadet.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist