Rumänisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

我迷路了。(wǒ mílù le.)
M-am rătăcit.
Du weißt nicht, wo Du bist
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Unde pot găsi ___ ?
Nach einem bestimmten Ort fragen
…浴室?(…yùshì?)
... o toaletă?
Zimmer
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... o bancă/un schimb valutar?
Gebäude
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hotel?
Gebäude
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... o benzinărie?
Gebäude
…医院?(…yīyuàn?)
... un spital?
Gebäude
…药店?(…yàodiàn?)
... o farmacie?
Gebäude
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... un magazin universal?
Gebäude
…超市?(…chāoshì?)
... un supermarket?
Gebäude
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... o stație de autobuz?
Ort
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... o stație de metrou?
Ort
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... un centru de informații turistice?
Gebäude
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un ATM/bancomat?
Ort
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Cum pot ajunge ___ ?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... în centrul orașului?
bestimmter Ort
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... la gară?
bestimmter Ort
…机场?(…jīchǎng?)
... la aeroport?
bestimmter Ort
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... la poliție?
bestimmter Ort
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... la ambasada [țara] ?
die Botschaft von einem bestimmten Land
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
…酒吧?(…jiǔbā?)
... un bar?
Ort
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... o cafenea?
Ort
…饭店?(…fàndiàn?)
... un restaurant?
Ort
…夜店?(…yèdiàn?)
... un club?
Ort
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hotel?
Ort
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... anumite atracții turistice?
Ort
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... anumite situri arheologice/istorice?
Ort
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzee
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Viraj la stânga.
Weganweisungen geben
右转。(yòu zhuǎn.)
Viraj la dreapta.
Weganweisungen geben
直走。(zhí zǒu.)
Drept înainte.
Weganweisungen geben
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Întorceți-vă.
Weganweisungen geben
停。(tíng.)
Opriți.
Weganweisungen geben
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Mergeți către ___.
Weganweisungen geben
走过 ___。(zǒuguò___.)
Treceți pe lângă ___.
Weganweisungen geben
看着 ___。(kànzhe ___.)
Uitați-vă după ___.
Weganweisungen geben
下坡(xià pō)
În jos/la vale.
Weganweisungen geben
上坡(shàng pō)
În sus/la deal.
Weganweisungen geben
十字路口(shízìlù kǒu)
Intersecție
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
交通灯(jiāotōng dēng)
Semafoare
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
公园(gōngyuán)
Parc
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilet simplu ...
einfache Fahrkarte
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilet dus-întors ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
…天票…(…tiān piào…)
... bilet pentru o zi ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
…周票…(…zhōu piào…)
... bilet/abonament săptămânal ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
…月票…(…yuèpiào…)
... abonament lunar ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Einen bestimmen Platz reservieren
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Nach der Fahrzeit fragen
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Este ocupat acest loc?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Acela este locul meu.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

营业中(yíngyè zhōng)
Deschis
Ein Geschäft ist geöffnet
关门(guānmén)
Închis
Ein Geschäft ist geschlossen
入口处(rùkǒu chù)
Intrare
Schild für den Eingang
出口(chūkǒu)
Ieșire
Schild für den Ausgang
推(tuī)
Împinge
拉(lā)
Trage
男士(nánshì)
Bărbați
Toilette für Männer
女士(nǚshì)
Femei
Toilette für Frauen
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Ocupat
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
空闲(kòng xián)
Disponibil/Vacant
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Urmăriți mașina aceea!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
De unde pot închiria o mașină?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... pentru o zi/o săptămână.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nu am nevoie de asigurare.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Unde este următoarea benzinărie?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Rezervorul nu este plin.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
车坏了。(chē huàile.)
Mașina este avariată.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist