Polnisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Du weißt nicht, wo Du bist
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Gdzie jest ___?
Nach einem bestimmten Ort fragen
…浴室?(…yùshì?)
... toaleta?
Zimmer
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bank/kantor?
Gebäude
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotel?
Gebäude
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... stacja benzynowa?
Gebäude
…医院?(…yīyuàn?)
... szpital?
Gebäude
…药店?(…yàodiàn?)
... apteka?
Gebäude
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... dom towarowy?
Gebäude
…超市?(…chāoshì?)
... supermarket?
Gebäude
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... przystanek autobusowy?
Ort
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... stacja metra?
Ort
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... centrum informacji turystycznej?
Gebäude
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... bankomat?
Ort
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Jak dotrzeć ___?
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... do centrum?
bestimmter Ort
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... na dworzec kolejowy?
bestimmter Ort
…机场?(…jīchǎng?)
... na lotnisko?
bestimmter Ort
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... na komisariat policji?
bestimmter Ort
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
die Botschaft von einem bestimmten Land
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bary?
Ort
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kawiarnie?
Ort
…饭店?(…fàndiàn?)
... restauracje?
Ort
…夜店?(…yèdiàn?)
... kluby nocne?
Ort
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotele?
Ort
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atrakcje turystyczne?
Ort
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... atrakcje historyczne?
Ort
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... muzea?
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Skręć w lewo.
Weganweisungen geben
右转。(yòu zhuǎn.)
Skręć w prawo.
Weganweisungen geben
直走。(zhí zǒu.)
Idź prosto.
Weganweisungen geben
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Zawróć.
Weganweisungen geben
停。(tíng.)
Zatrzymaj się.
Weganweisungen geben
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Idź w kierunku ___.
Weganweisungen geben
走过 ___。(zǒuguò___.)
Miń ___.
Weganweisungen geben
看着 ___。(kànzhe ___.)
Rozejrzyj się za ___.
Weganweisungen geben
下坡(xià pō)
w dół
Weganweisungen geben
上坡(shàng pō)
w górę
Weganweisungen geben
十字路口(shízìlù kǒu)
skrzyżowanie
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
交通灯(jiāotōng dēng)
światła
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
公园(gōngyuán)
park
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilet w jedną stronę ...
einfache Fahrkarte
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilet powrotny ...
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
…天票…(…tiān piào…)
... bilet całodzienny ...
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
…周票…(…zhōu piào…)
... bilet tygodniowy ...
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
…月票…(…yuèpiào…)
... bilet miesięczny ...
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Einen bestimmen Platz reservieren
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Nach der Fahrzeit fragen
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Czy to miejsce jest wolne?
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
To jest moje miejsce.
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

营业中(yíngyè zhōng)
otwarte
Ein Geschäft ist geöffnet
关门(guānmén)
zamknięte
Ein Geschäft ist geschlossen
入口处(rùkǒu chù)
wejście
Schild für den Eingang
出口(chūkǒu)
wyjście
Schild für den Ausgang
推(tuī)
pchaj
拉(lā)
ciągnij
男士(nánshì)
męski
Toilette für Männer
女士(nǚshì)
damski
Toilette für Frauen
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
zajęte
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
空闲(kòng xián)
wolne
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Proszę jechać za tym samochodem!
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Überhaupt keine Versicherung bekommen
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Bak nie jest pełny.
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
车坏了。(chē huàile.)
Samochód jest zepsuty.
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist