Russisch | Phrasen - Reisen | Unterwegs

Unterwegs - Ort

أنا ضائع
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Du weißt nicht, wo Du bist
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen
أين يمكنني أن أجد_____؟
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Nach einem bestimmten Ort fragen
... حمام؟
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
Zimmer
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
Gebäude
...فندق؟
...отель? (...otel'?)
Gebäude
...محطة وقود؟
...заправку? (...zapravku?)
Gebäude
... مستشفى؟
...больницу? (...bol'nitsu?)
Gebäude
... صيدلية؟
...аптеку? (...apteku?)
Gebäude
.... متجر كبير؟
...универмаг? (...univermag?)
Gebäude
...سوبرماركت؟
...супермаркет? (...supermarket?)
Gebäude
... موقف باص؟
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
Ort
... محطة قطار الأنفاق؟
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
Ort
... مكتب معلومات السياح؟
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
Gebäude
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
...банкомат? (...bankomat?)
Ort
كيف أصل إلى_____؟
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Nach dem Weg zu einem bestimmten Ort fragen
منطقة وسط المدينة؟
...центра города? (...tsentra goroda?)
bestimmter Ort
...محطة القطار؟
...вокзала? (...vokzala?)
bestimmter Ort
...المطار؟
...аэропорта? (...aeroporta?)
bestimmter Ort
...مركز الشرطة؟
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
bestimmter Ort
...سفارة [بلد]؟
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
die Botschaft von einem bestimmten Land
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Nach Empfehlungen für einen bestimmten Ort fragen
... البارات؟
...бары? (...bary?)
Ort
... مقاهي؟
...кафе? (...kafe?)
Ort
...مطاعم؟
...рестораны? (...restorany?)
Ort
... نوادي ليلية؟
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
Ort
... فنادق؟
...отели? (...oteli?)
Ort
... أماكن جاذبة للسياح؟
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
Ort
...مواقع تاريخية؟
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
Ort
...متاحف؟
...музеи? (...muzei?)
Ort

Unterwegs - Weganweisungen

در يمينا.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Weganweisungen geben
در يمينا.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Weganweisungen geben
سر بشكل مباشر
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Weganweisungen geben
عد إلى الوراء.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Weganweisungen geben
توقف.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Weganweisungen geben
اذهب باتجاه _____.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Weganweisungen geben
تجاوز _______.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Weganweisungen geben
انتبه إلى_____.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Weganweisungen geben
باتجاه الأسفل
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Weganweisungen geben
باتجاه الأعلى
идите в гору (idite v goru)
Weganweisungen geben
عند تقاطع الطرق
перекрёсток (perekrostok)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
إشارة المرور
светофор (svetofor)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen
الحديقة
парк (park)
Gemeinsamer Referenzpunkt beim Geben von Weganweisungen

Unterwegs - Bus/Zug

أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Nach einem Fahrkartenschalter fragen
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Ein Ticket zu einem bestimmten Zielort kaufen
...تذكرة منفردة...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
einfache Fahrkarte
...تذكرة عودة...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
Fahrkarte zur Hin- und Rückfahrt
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
Fahrkarte für die 1./2. Klasse
... تذكرة يوم كامل...
...билет на день...(...bilet na den'...)
Eine Fahrkarte, mit der Du den ganzen Tag fahren kannst
... تذكرة أسبوع...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
eine Fahrkarte, die Du die ganze Woche nutzen kannst
...تذكرة شهر...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
eine Fahrkarte, mit der Du einen ganzen Monat fahren kannst
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Nach dem Fahrkartenpreis zu einem bestimmten Zielort fragen
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Einen bestimmen Platz reservieren
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Fragen, ob der Bus oder Zug zu einem bestimmten Ort fährt
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Nach der Fahrzeit fragen
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Fragen, wann ein bestimmter Bus/Zug abfährt
هل هذا المقعد محجوز؟
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Nachfragen, ob der Platz noch frei ist
هذا مقعدي.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informieren, dass Du schon diese Platz besetzt hattest oder Du eine Reservierung für den Platz hast

Unterwegs - Schilder

فتح
открыто (otkryto)
Ein Geschäft ist geöffnet
مغلق
закрыто (zakryto)
Ein Geschäft ist geschlossen
مدخل
вход (vkhod)
Schild für den Eingang
مخرج
выход (vykhod)
Schild für den Ausgang
ادفع
от себя (ot sebya)
اسحب
на себя (na sebya)
رجال
для мужчин (dlya muzhchin)
Toilette für Männer
نساء
для женщин (dlya zhenshchin)
Toilette für Frauen
مشغول
занято (zanyato)
Das Hotel ist ausgebucht/Die Toilette ist besetzt
خال
свободно (svobodno)
Es sind Hotelzimmer frei/Toilette ist frei

Unterwegs - Taxi

هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Nach der Telefonnummer des Taxiunternehmens fragen
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Den Taxifahrer sagen, wohin du fahren willst
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Nach dem Fahrpreis zu einem bestimmten Ort fragen
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Den Taxifahrer bitte, einen Moment zu warten, währenddessen Du etwas erledigst
اتبع تلك السيارة!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Wird gesagt, wenn Du ein Geheimagent bist

Unterwegs - Autovermietung

أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Fragen, wo Du ein Auto mieten kannst
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Angeben, was für eine Art von Auto Du mieten möchtest
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Angeben, wie lange Du das Auto mieten möchtest
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Den vollen Versicherungsschutz bekommen
لست بحاجة إلى التأمين
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Überhaupt keine Versicherung bekommen
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Fragen, ob Du das Auto vollgetankt zurückbringen sollst
أين هي محطة الوقود التالية؟
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Nach einer Tankstelle in der Nähe fragen
أود ذكر سائق ثان.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Darum bitten, noch einen weiteren Fahrer dem Mietvertrag hinzuzufügen.
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Nach dem Tempolimit in der Region fragen
الخزان ليس مملوءا.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Sich beschweren, dass das Auto nicht 100 Prozent aufgetankt ist
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Sich über ein Problem mit dem Motor beschweren
السيارة متضررة.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Sich beschweren, dass das Auto kaputt ist