Polnisch | Phrasen - Reisen | Unterkunft

Unterkunft - Finden

Kde můžu najít ___?
Gdzie znajdę ___?
Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
... pokoj k pronájmu?
... pokój do wynajęcia?
Art der Unterkunft
... hostel?
... hostel?
Art der Unterkunft
... hotel?
... hotel?
Art der Unterkunft
... pokoj se snídaní?
... pensjonat oferujący zakwaterowanie ze śniadaniem?
Art der Unterkunft
... kemp?
... plac kempingowy?
Art der Unterkunft
Jaké jsou tam ceny?
Jakie są tam ceny?
Nach den Preisen fragen

Unterkunft - Buchen

Máte nějaké volné pokoje?
Czy mają Państwo wolne pokoje?
Nach einem freien Zimmer in der Unterkunft fragen
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Ile kosztuje pokój ___-osobowy?
Nach dem Zimmerpreis fragen
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować ___.
Ein bestimmtes Zimmer buchen
... pokoj pro dva?
... pokój dwuosobowy.
Zimmer für 2 Personen
... pokoj pro jednoho.
... pokój jednoosobowy.
Zimmer für eine Person
... pokoj pro ___ lidí.
... pokój ___-osobowy.
Zimmer für X Personen
... nekuřácký pokoj.
... pokój dla niepalących.
Zimmer für Nichtraucher
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój z ___.
Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen
... dvoulůžkem.
... podwójnym łóżkiem.
Bett für zwei
... oddělenými postelemi.
... osobnymi łóżkami.
Einzelbetten
... balkónem.
... balkonem.
... vlastní koupelnou.
... łazienką.
Zimmer inkludiert ein privates Bad
... výhledem na moře.
... widokiem na ocean.
Zimmer hat den Blick auf das Meer
... přistýlkou.
... dostawką.
Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na ___ dzień/dni / tydzień/tygodni.
Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych?
Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Jestem uczulony/uczulona na ____ [kurz/sierść zwierząt]. Czy mają Państwo pokoje przystosowane do potrzeb alergików?
Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Czy mógłbym/mogłabym najpierw zobaczyć pokój?
Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst
Je snídaně v ceně?
Czy śniadanie jest wliczone w cenę?
Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Czy ręczniki/pościel są wliczone w cenę?
Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert
Jsou povolena domácí zvířata?
Czy przyjmują Państwo zwierzęta domowe?
Fragen, ob Tiere erlaubt sind
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Czy jest do dyspozycji garaż/parking?
Nachfragen, wo Du parken kannst
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Czy pokoje są wyposażone w zamykane szafki/sejf?
Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst

Unterkunft - Während Deines Aufenthaltes

Kde můžu najít pokoj číslo ___?
Przepraszam, gdzie jest pokój numer ___?
Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Poproszę klucz do pokoju numer ___ .
Nach dem Zimmerschlüssel fragen
Ptal se někdo po mě?
Pytał ktoś o mnie?
Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Gdzie mogę zapisać się na wycieczkę?
Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst
Kde si můžu zavolat?
Skąd mogę zadzwonić?
Fragen, wo es ein Telefon gibt
Kdy se podává snídaně?
O której jest śniadanie?
Fragen, wann es Frühstück gibt
Prosím probuďte mě zítra v___.
Proszę mnie obudzić jutro o ___.
Nach einem Weckruf fragen
Můžete zavolat taxi, prosím?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wezwać dla mnie taksówkę?
Nach einem Taxi fragen
Můžu tady používat internet?
Czy mogę skorzystać tu z internetu?
Nach der Internetverbindung fragen
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Czy może Pani/Pani polecić jakąś dobrą restaurację w pobliżu?
Nach Restaurantempfehlungen fragen
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Proszę o posprzątanie mojego pokoju.
Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird
Teď nechci uklidit pokoj.
Proszę teraz nie sprzątać mojego pokoju.
Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani przynieść mi dodatkowy koc/dodatkową poduszkę/dodatkowy ręcznik?
Nach weiteren Gegenständen fragen
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani zanieść to do pralni?
Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Chciał(a)bym się wymeldować.
Informieren, dass Du die Unterkunft verlässt und die Rechnung zahlen willst
Opravdu jsme si to tady užili.
Bardzo nam się tutaj podobało.
Das Hotel beim Ausschecken loben

Unterkunft - Beschwerden

Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Chcę zmienić pokój.
Nach einem anderen Zimmer fragen
Nefunguje topení.
Ogrzewanie nie działa.
Über die kaputte Heizung informieren
Nefunguje klimatizace.
Klimatyzacja nie działa.
Über die kaputte Klimaanlage informieren
Ten pokoj je velmi hlučný.
W pokoju jest bardzo głośno.
Sich über den Lärm beschweren
Ten pokoj smrdí.
W pokoju nieprzyjemnie pachnie.
Sich über den shclechten Geruch beschweren
Požaduji nekuřácký pokoj.
Prosiłem/Prosiłam o pokój dla niepalących.
Beschwerde
Požaduji pokoj s výhledem.
Prosiłem/Prosiłam o pokój z widokiem.
Beschwerde
Můj klíč nefunguje
Mój klucz nie pasuje.
Informieren, dass der Schlüssel nicht passt
Okno se nedá otevřít.
Okno się nie otwiera.
Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Pokój nie był posprzątany.
Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
W pokoju są myszy / szczury / pluskwy.
Beschwerde
Neteče teplá voda.
Nie ma ciepłej wody.
Beschwerde
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Nie zadzwoniono, by mnie obudzić z rana.
Beschwerde
Ten účet je předražený.
Rachunek jest za wysoki.
Beschwerde
Můj soused je příliš hlučný.
Mój sąsiad zbyt głośno się zachowuje.
Beschwerde