Ungarisch | Phrasen - Reisen | Unterkunft

Unterkunft - Finden

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Hol találom a _____?
Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
... kiadó szoba?
Art der Unterkunft
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...hostel?
Art der Unterkunft
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... egy hotel?
Art der Unterkunft
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
....bed and breakfast?
Art der Unterkunft
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
...kemping?
Art der Unterkunft
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Milyenek az árak itt?
Nach den Preisen fragen

Unterkunft - Buchen

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Van szabad szobájuk?
Nach einem freien Zimmer in der Unterkunft fragen
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
Nach dem Zimmerpreis fragen
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Szeretnék foglalni _____.
Ein bestimmtes Zimmer buchen
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
...kétszemélyes/kétágyas szobát
Zimmer für 2 Personen
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
...egyszemélyes szoba
Zimmer für eine Person
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
...egy ______ személyes szobát.
Zimmer für X Personen
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
...egy nemdohányzó szobát.
Zimmer für Nichtraucher
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
...franciaágy.
Bett für zwei
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
...külön ágy.
Einzelbetten
...ระเบียง (...ra-biang)
...erkély.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
...szoba fürdőszobával.
Zimmer inkludiert ein privates Bad
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
....kilátás az óceánra.
Zimmer hat den Blick auf das Meer
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... pótágy.
Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Megnézhetném a szobát először?
Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
A reggeli benne van az árban?
Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Állatok megengedettek a szobában?
Fragen, ob Tiere erlaubt sind
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Van parkolójuk?
Nachfragen, wo Du parken kannst
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Van értékmegérzőjük/széfjük?
Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst

Unterkunft - Während Deines Aufenthaltes

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Hol találom a ___-as szobát?
Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
Nach dem Zimmerschlüssel fragen
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Keresett valaki?
Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Hol telefonálhatok?
Fragen, wo es ein Telefon gibt
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Hánykor van a reggeli?
Fragen, wann es Frühstück gibt
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
Nach einem Weckruf fragen
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Hívna nekem egy taxit kérem?
Nach einem Taxi fragen
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Használhatom az internetet?
Nach der Internetverbindung fragen
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
Nach Restaurantempfehlungen fragen
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Kitakarítanák a szobámat?
Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
Nach weiteren Gegenständen fragen
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Kimosatná ezt, kérem?
Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Ki szeretnék jelentkezni.
Informieren, dass Du die Unterkunft verlässt und die Rechnung zahlen willst
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
Das Hotel beim Ausschecken loben

Unterkunft - Beschwerden

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Szeretnék egy másik szobát.
Nach einem anderen Zimmer fragen
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Nem működik a fűtés.
Über die kaputte Heizung informieren
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Nem működik a légkondicionáló.
Über die kaputte Klimaanlage informieren
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Nagyon hangos a szoba.
Sich über den Lärm beschweren
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Rossz szaga van a szobának.
Sich über den shclechten Geruch beschweren
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Nemdohányzó szobát kértem.
Beschwerde
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Én egy szobát kilátással kértem.
Beschwerde
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Nem működik a kulcsom.
Informieren, dass der Schlüssel nicht passt
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Az ablakot nem lehet kinyitni.
Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
A szoba nem volt kitakarítva.
Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
Beschwerde
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Nincs meleg víz.
Beschwerde
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Nem ébresztettek fel.
Beschwerde
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
A számla túl nagy /túl van számlázva.
Beschwerde
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Túl hangos a szomszédom.
Beschwerde