Thai | Phrasen - Reisen | Unterkunft

Unterkunft - Finden

Var hittar jag ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
... ett rum att hyra?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Art der Unterkunft
... ett vandrarhem?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Art der Unterkunft
... ett hotell?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Art der Unterkunft
... ett bed-and-breakfast?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Art der Unterkunft
... en campingplats?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Art der Unterkunft
Hur är priserna där?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Nach den Preisen fragen

Unterkunft - Buchen

Har ni några lediga rum?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Nach einem freien Zimmer in der Unterkunft fragen
Hur mycket kostar ett rum för ___ personer?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Nach dem Zimmerpreis fragen
Jag skulle vilja boka ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Ein bestimmtes Zimmer buchen
... ett dubbelrum.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Zimmer für 2 Personen
... ett enkelrum.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Zimmer für eine Person
... ett rum för ___ personer.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Zimmer für X Personen
... ett rum med rökförbud.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Zimmer für Nichtraucher
Jag skulle vilja boka ett rum med ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen
... dubbelsäng.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
Bett für zwei
... skilda sängar.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
Einzelbetten
... en balkong.
...ระเบียง (...ra-biang)
... ett angränsande badrum.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Zimmer inkludiert ein privates Bad
... havsutsikt.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Zimmer hat den Blick auf das Meer
... extrasäng.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen
Jag skulle vilja boka ett rum för ___ natt (nätter)/vecka (veckor).
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen
Har ni några handikappanpassade rum?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind
Jag är allergisk mot ___ [damm/pälsdjur]. Har ni några rum som är anpassade för detta?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen
Kan jag få se rummet först?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst
Är frukosten inkluderad?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet
Är handdukar/sängkläder inkluderade?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert
Är husdjur tillåtna?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Fragen, ob Tiere erlaubt sind
Har ni ett garage/en parkeringsplats?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Nachfragen, wo Du parken kannst
Har ni förvaringsskåp/ett kassaskåp?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst

Unterkunft - Während Deines Aufenthaltes

Var hittar jag rum nummer ___?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen
Nyckeln till rum nummer __, tack!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Nach dem Zimmerschlüssel fragen
Har någon frågat efter mig?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind
Var kan jag anmäla mig till utflykten?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst
Var kan jag ringa ett telefonsamtal?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Fragen, wo es ein Telefon gibt
När serveras frukosten?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Fragen, wann es Frühstück gibt
Kan ni vara snälla och väcka mig klockan ___ imorgon.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Nach einem Weckruf fragen
Kan du ringa efter en taxi, tack?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Nach einem Taxi fragen
Går det att använda internet här?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Nach der Internetverbindung fragen
Kan du rekommendera några bra restauranger i närheten?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Nach Restaurantempfehlungen fragen
Vill ni vara snälla och städa mitt rum?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird
Jag vill inte att rummet städas just nu.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird
Kan du vara snäll och hämta en filt/kudde/handduk till?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Nach weiteren Gegenständen fragen
Skulle du kunna ta den här till tvättrummet, tack?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen
Jag skulle vilja checka ut, tack.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Informieren, dass Du die Unterkunft verlässt und die Rechnung zahlen willst
Vi hade verkligen en trevlig vistelse här.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Das Hotel beim Ausschecken loben

Unterkunft - Beschwerden

Jag skulle vilja ha ett annat rum.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Nach einem anderen Zimmer fragen
Värmen fungerar inte.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Über die kaputte Heizung informieren
Luftkonditioneringen fungerar inte.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Über die kaputte Klimaanlage informieren
Rummet är väldigt högljutt.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Sich über den Lärm beschweren
Rummet luktar illa.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Sich über den shclechten Geruch beschweren
Jag bad om ett rökfritt rum.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Beschwerde
Jag bad om ett rum med havsutsikt.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Beschwerde
Min nyckel fungerar inte.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Informieren, dass der Schlüssel nicht passt
Det går inte att öppna fönstret.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt
Rummet har inte städats.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist
Det finns möss / råttor / insekter i rummet.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Beschwerde
Det finns inget varmvatten.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Beschwerde
Jag fick inte mitt väckningssamtal.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Beschwerde
Räkningen är för hög.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Beschwerde
Min granne är för högljudd.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Beschwerde