Thai | Phrasen - Reisen | Unterkunft

Unterkunft - Finden

Dove posso trovare ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
... una camera in affitto?
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Art der Unterkunft
... un ostello?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Art der Unterkunft
... un albergo?
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Art der Unterkunft
... un bed and breakfast?
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Art der Unterkunft
... un campeggio?
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Art der Unterkunft
Che prezzi hanno là?
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Nach den Preisen fragen

Unterkunft - Buchen

Avete camere libere?
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Nach einem freien Zimmer in der Unterkunft fragen
Quanto costa una camera per ___ persone?
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Nach dem Zimmerpreis fragen
Vorrei prenotare ___.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Ein bestimmtes Zimmer buchen
... una camera doppia.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Zimmer für 2 Personen
... una camera singola.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Zimmer für eine Person
... una camera per ___.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Zimmer für X Personen
... una camera non fumatori.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Zimmer für Nichtraucher
Vorrei prenotare una camera con ___.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen
... un letto matrimoniale.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
Bett für zwei
... letti separati.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
Einzelbetten
... un balcone
...ระเบียง (...ra-biang)
... bagno annesso.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
Zimmer inkludiert ein privates Bad
... vista sul mare.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
Zimmer hat den Blick auf das Meer
... un letto in più.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen
Vorrei prenotare una camera per ___ notte (i)/settimana (e).
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen
Avete camere per persone disabili?
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind
Sono allergico a ___ [polvere/animali impagliati]. Avete camere per chi ha queste allergie?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen
Posso vedere prima la camera?
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst
La colazione è inclusa?
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet
Gli asciugamani/le lenzuola sono inclusi/e?
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert
Sono permessi gli animali domestici?
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Fragen, ob Tiere erlaubt sind
Avete un garage/parcheggio?
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Nachfragen, wo Du parken kannst
Avete armadietti di sicurezza/una cassaforte?
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst

Unterkunft - Während Deines Aufenthaltes

Dov'è la camera numero ___?
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen
La chiave per la camera numero ___!
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Nach dem Zimmerschlüssel fragen
Qualcuno mi ha cercato?
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind
Dove posso iscrivermi per le gite?
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst
Dov'è il telefono pubblico?
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Fragen, wo es ein Telefon gibt
Quando servite la colazione?
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Fragen, wann es Frühstück gibt
Potete svegliarmi domani alle ___?
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Nach einem Weckruf fragen
Potete chiamare un taxi?
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Nach einem Taxi fragen
C'è la connessione internet qui?
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Nach der Internetverbindung fragen
Avete qualche ristorante da consigliare qui vicino?
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Nach Restaurantempfehlungen fragen
Potete pulire la mia camera?
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird
Non voglio che la camera sia pulita ora.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird
Può portarmi un altro/a cuscino/asciugamano/coperta?
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Nach weiteren Gegenständen fragen
Potete portare questo vestito in lavanderia?
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen
Vorrei lasciare la camera e saldare il conto.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Informieren, dass Du die Unterkunft verlässt und die Rechnung zahlen willst
Ci siamo trovati molto bene qui.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Das Hotel beim Ausschecken loben

Unterkunft - Beschwerden

Vorrei un'altra camera.
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Nach einem anderen Zimmer fragen
Il riscaldamento non funziona.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Über die kaputte Heizung informieren
L'aria condizionata non funziona.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Über die kaputte Klimaanlage informieren
La camera è molto rumorosa.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Sich über den Lärm beschweren
La camera ha un cattivo odore.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Sich über den shclechten Geruch beschweren
Avevo chiesto una camera non fumatori.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Beschwerde
Avevo chiesto una camera con vista.
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Beschwerde
La mia chiave non entra nella serratura.
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Informieren, dass der Schlüssel nicht passt
La finestra non si apre.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt
La camera non è stata pulita.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist
Ci sono topi/ratti/insetti in camera.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Beschwerde
Non c'è l'acqua calda.
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Beschwerde
Non ho ricevuto la sveglia telefonica.
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Beschwerde
Ci avete fatto pagare troppo.
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Beschwerde
Il mio vicino è troppo chiassoso.
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Beschwerde