Russisch | Phrasen - Reisen | Unterkunft

Unterkunft - Finden

Où puis-je trouver ___ ?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
... une chambre à louer ?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Art der Unterkunft
... une auberge de jeunesse ?
...хостел? (...hostel?)
Art der Unterkunft
... un hôtel ?
...отель? (...otel'?)
Art der Unterkunft
... une chambre d'hôtes ?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Art der Unterkunft
... un camping ?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Art der Unterkunft
Quels sont les prix là-bas ?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Nach den Preisen fragen

Unterkunft - Buchen

Avez-vous des chambres libres ?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Nach einem freien Zimmer in der Unterkunft fragen
Combien coûte une chambre pour ___ personnes ?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Nach dem Zimmerpreis fragen
Je voudrais réserver ___.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Ein bestimmtes Zimmer buchen
... une chambre double.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Zimmer für 2 Personen
... une chambre simple.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Zimmer für eine Person
...une chambre pour ___ personnes.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Zimmer für X Personen
... une chambre non-fumeur.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Zimmer für Nichtraucher
Je voudrais réserver une chambre avec ___.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen
... avec un lit double.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
Bett für zwei
... lits séparés.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
Einzelbetten
... un balcon.
...балконом. (...balkonom.)
... avec salle de bain.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
Zimmer inkludiert ein privates Bad
... vue sur l'océan.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
Zimmer hat den Blick auf das Meer
... un lit supplémentaire.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen
Je voudrais réserver une chambre pour ___ nuit(s)/semaine(s).
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen
Avez-vous des chambres pour personnes handicapées ?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind
Je suis allergique au/à la ___ [poussière/animaux]. Avez-vous des chambres spéciales disponibles ?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen
Je peux voir la chambre d'abord ?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst
Le petit-déjeuner est inclus ?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet
Les serviettes/draps sont inclus(es) ?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert
Les animaux sont-ils autorisés ?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Fragen, ob Tiere erlaubt sind
Y a-t-il un parking ?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Nachfragen, wo Du parken kannst
Avez-vous un coffre-fort ?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst

Unterkunft - Während Deines Aufenthaltes

Où se trouve la chambre ___ ?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen
La clé de la chambre ___, s'il vous plaît !
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Nach dem Zimmerschlüssel fragen
Y a-t-il des messages pour moi ?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind
Où puis-je m'inscrire pour l'excursion ?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst
Où puis-je téléphoner ?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Fragen, wo es ein Telefon gibt
À quelle heure est servi le petit-déjeuner ?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Fragen, wann es Frühstück gibt
Merci de me réveiller demain matin à ___.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Nach einem Weckruf fragen
Pourriez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Nach einem Taxi fragen
Y a-t-il une connexion internet ici ?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Nach der Internetverbindung fragen
Y a-t-il de bons restaurants aux alentours que vous recommandez ?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Nach Restaurantempfehlungen fragen
Pourriez-vous nettoyer ma chambre ?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird
Je ne souhaite pas que la chambre soit nettoyée dans l'immédiat.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird
Pourriez-vous m'apporter un(e) autre couverture/oreiller/serviette ?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Nach weiteren Gegenständen fragen
Pourriez-vous faire nettoyer cela ?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen
Je voudrais régler la note, s'il vous plaît.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Informieren, dass Du die Unterkunft verlässt und die Rechnung zahlen willst
Nous avons passé un très bon séjour ici.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Das Hotel beim Ausschecken loben

Unterkunft - Beschwerden

Je voudrais une autre chambre.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Nach einem anderen Zimmer fragen
Le chauffage ne fonctionne pas.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Über die kaputte Heizung informieren
La climatisation ne fonctionne pas.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Über die kaputte Klimaanlage informieren
La chambre est très bruyante.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Sich über den Lärm beschweren
La chambre sent mauvais.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Sich über den shclechten Geruch beschweren
J'avais demandé une chambre non-fumeur.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Beschwerde
J'avais demandé une chambre avec vue.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Beschwerde
Ma clé ne fonctionne pas.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Informieren, dass der Schlüssel nicht passt
La fenêtre ne s'ouvre pas.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt
La chambre n'a pas été nettoyée.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist
Il y a des souris/rats/insectes dans la chambre.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Beschwerde
Il n'y a pas d'eau chaude.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Beschwerde
Je n'ai pas été réveillé(e) par téléphone.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Beschwerde
Vous m'avez surfacturé(e).
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Beschwerde
Mon voisin est trop bruyant.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Beschwerde