Griechisch | Phrasen - Reisen | Unterkunft

Unterkunft - Finden

Où puis-je trouver ___ ?
Πού μπορώ να βρώ___; (Pu boró na vro___?)
Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
... une chambre à louer ?
... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?)
Art der Unterkunft
... une auberge de jeunesse ?
... ένα ξενώνα; (... éna xenóna?)
Art der Unterkunft
... un hôtel ?
... ένα ξενοδοχείο; (...éna xenodohío?)
Art der Unterkunft
... une chambre d'hôtes ?
... μια πανσιόν με ύπνο και πρόγευμα; (...mya pansión me ípno ke prógevma?)
Art der Unterkunft
... un camping ?
...ένα κάμπινγκ; (... éna kámbing?)
Art der Unterkunft
Quels sont les prix là-bas ?
Πώς είναι οι τιμές; (Pos íne i timés?)
Nach den Preisen fragen

Unterkunft - Buchen

Avez-vous des chambres libres ?
Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; (Éhete diathésima domátia?)
Nach einem freien Zimmer in der Unterkunft fragen
Combien coûte une chambre pour ___ personnes ?
Πόσα κοστίζει ένα δωμάτιο για ___ άτομα; (Pósa kostízi éna domátio ya ___ átoma?)
Nach dem Zimmerpreis fragen
Je voudrais réserver ___.
Θα ήθελα να κρατήσω___. (Tha íthela na kratíso___.)
Ein bestimmtes Zimmer buchen
... une chambre double.
...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna dipló domátio.)
Zimmer für 2 Personen
... une chambre simple.
...ένα μονό δωμάτιο. (...éna monó domátio.)
Zimmer für eine Person
...une chambre pour ___ personnes.
...ένα δωμάτιο για ___ άτομα. (...éna domátio ya ___ átoma.)
Zimmer für X Personen
... une chambre non-fumeur.
... ένα δωμάτιο μη καπνιζόντων. (...éna domátio mi kapnizónton.)
Zimmer für Nichtraucher
Je voudrais réserver une chambre avec ___.
θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο με ___. (Tha íthela na kratíso éna domátio me ___.)
Nach einem Zimmer mit zusätzlicher Ausstattung fragen
... avec un lit double.
... ένα διπλό κρεβάτι. (... éna dipló kreváti.)
Bett für zwei
... lits séparés.
... ξεχωριστά κρεβάτια. (... xehoristá krevátia.)
Einzelbetten
... un balcon.
... ένα μπαλκόνι. (... éna balcóni.)
... avec salle de bain.
... Ένα διπλανό μπάνιο. (... éna diplanó bányo.)
Zimmer inkludiert ein privates Bad
... vue sur l'océan.
... μια θέα στον ωκεανό. (...mia théa ston okeanó.)
Zimmer hat den Blick auf das Meer
... un lit supplémentaire.
...ένα επιπλέον κρεβάτι. (...éna epipléon kreváti.)
Nach einem weiteren Bett im Hotelzimmer fragen
Je voudrais réserver une chambre pour ___ nuit(s)/semaine(s).
Θα ήθελα να κρατήσω ένα δωμάτιο για ___ νύχτες/εβδομάδες. (Tha íthela na kratíso éna domátio ya ___ níhtes/evdomádes.)
Eine Hotelzimmer für einen bestimmten Zeitraum buchen
Avez-vous des chambres pour personnes handicapées ?
Έχετε ειδικά δωμάτια για άτομα με ειδικές ανάγκες; (Éhete idiká domátia ya átoma me idikés anágkes?)
Nach Zimmern fragen, die für Behinderte ausgestattet sind
Je suis allergique au/à la ___ [poussière/animaux]. Avez-vous des chambres spéciales disponibles ?
Έχω αλλεργία σε ____ [σκόνη/τριχωτά ζώα]. Έχετε ειδικά δωμάτια διαθέσιμα; (Ého alergía se ___ [skóni/trihotá zóa]. Éhete idiká domátia diathésima?)
Nach einem speziellen Zimmer wegen Allergien fragen
Je peux voir la chambre d'abord ?
Μπορώ να δω το δωμάτιο πρώτα; (Boró na do to domátio próta?)
Fragen, ob Du das Zimmer erst sehen kannst bevor du es buchst
Le petit-déjeuner est inclus ?
Περιλαμβάνεται το πρωινό; (Perilamvánete to proinó?)
Fragen, ob der Preis auch ein Frühstück beinhaltet
Les serviettes/draps sont inclus(es) ?
Συμπεριλαμβάνονται τα σεντόνια και οι πετσέτες; (Simberilamvánonde ta sentónya ke i petsétes?)
Fragen, ob der Preis Handtücher und Bettwäsche inkludiert
Les animaux sont-ils autorisés ?
Επιτρέπονται τα ζώα; (Epitréponte ta zóa?)
Fragen, ob Tiere erlaubt sind
Y a-t-il un parking ?
Διαθέτετε πάρκινγκ; (Diathétete párking?)
Nachfragen, wo Du parken kannst
Avez-vous un coffre-fort ?
Διαθέτετε θυρίδες ασφαλείας/χρηματοκιβώτιο; (Diathétete thirídes asfalías/hrimatokivótio?)
Nachfragen, wo Du wertvolle Dinge lagern kannst

Unterkunft - Während Deines Aufenthaltes

Où se trouve la chambre ___ ?
Που μπορώ να βρω τον αριθμό δωματίου ____; (Pu boró na vro ton arithmó domatíu ____?)
Nach dem weg zu einem bestimmten Zimmer fragen
La clé de la chambre ___, s'il vous plaît !
Το κλειδί για το δωμάτιο με αριθμό ____, παρακαλώ! (To klidí ya to domátio me arithmó ____, parakaló!)
Nach dem Zimmerschlüssel fragen
Y a-t-il des messages pour moi ?
Με έχει ζητήσει κάποιος; (Me éhi zitísi kápyos?)
Nachfragen, ob irgendwelche Nachrichten für Dich da sind
Où puis-je m'inscrire pour l'excursion ?
Πού μπορώ να γραφτώ για την εκδρομή; (Pu boró na graftó ya tin ekdromí?)
Nachfragen, wo Du Dich für die Exkursionen anmelden kannst
Où puis-je téléphoner ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Pu boró na káno éna tilefónima?)
Fragen, wo es ein Telefon gibt
À quelle heure est servi le petit-déjeuner ?
Πότε σερβίρετε πρωινό; (Póte servírete proinó?)
Fragen, wann es Frühstück gibt
Merci de me réveiller demain matin à ___.
Παρακαλώ ξυπνάτε με στις ___. (Parakaló xipnáte me stis ___.)
Nach einem Weckruf fragen
Pourriez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?
Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί, παρακαλώ;. (Boríte na kalésete éna taxí, parakaló?)
Nach einem Taxi fragen
Y a-t-il une connexion internet ici ?
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το ίντερνετ εδώ; (Boró na hrisimopiíso to ínternet edó?)
Nach der Internetverbindung fragen
Y a-t-il de bons restaurants aux alentours que vous recommandez ?
Έχετε να προτείνετε καλά εστιατόρια στη γύρω περιοχή; (Éhete na protínete kalá estiatória sti gíro periohí?)
Nach Restaurantempfehlungen fragen
Pourriez-vous nettoyer ma chambre ?
Μπορείτε παρακαλώ να καθαρίσετε το δωμάτιο μου; (Boríte parakaló na katharísete to domátio mu?)
Darum bitten, dass Dein Zimmer gereinigt wird
Je ne souhaite pas que la chambre soit nettoyée dans l'immédiat.
Δεν θέλω το δωμάτιο να καθαριστεί αυτή τη στιγμή. (Den thélo to domátio na katharistí aftí ti stigmí.)
Darum bitten, dass das Zimmer später gereinigt wird
Pourriez-vous m'apporter un(e) autre couverture/oreiller/serviette ?
Μπορείτε να φέρετε ακόμα μια κουβέρτα/πετσέτα/μαξιλάρα; (Boríte na férete akóma mya kuvérta/petséta/maxilára?)
Nach weiteren Gegenständen fragen
Pourriez-vous faire nettoyer cela ?
Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να το πάρετε αυτό στο πλυσταριό για να καθαριστεί; (Tha borúsate na to párete aftó sto plistaryó ya na katharistí?)
Die Reinigung eines Kleidungsstücks wünschen
Je voudrais régler la note, s'il vous plaît.
Θα ήθελα να κάνω τσεκ άουτ, παρακαλώ. (Tha íthela na káno tsek áut, parakaló.)
Informieren, dass Du die Unterkunft verlässt und die Rechnung zahlen willst
Nous avons passé un très bon séjour ici.
Απολαύσαμε πραγματικά τη διαμονή μας εδώ. (Apoláfsame pragmatiká ti diamoní mas edó.)
Das Hotel beim Ausschecken loben

Unterkunft - Beschwerden

Je voudrais une autre chambre.
Θα ήθελα ένα διαφορετικό δωμάτιο. (Tha íthela éna diaforetikó domátio.)
Nach einem anderen Zimmer fragen
Le chauffage ne fonctionne pas.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί. (I thérmansi den liturgí.)
Über die kaputte Heizung informieren
La climatisation ne fonctionne pas.
Ο κλιματισμός δεν λειτουργεί. (O klimatismós den liturgí.)
Über die kaputte Klimaanlage informieren
La chambre est très bruyante.
Το δωμάτιο είναι πολύ θορυβώδες. (To domátio íne polí thorivódes.)
Sich über den Lärm beschweren
La chambre sent mauvais.
Το δωμάτιο μυρίζει άσχημα. (To domátio mirízi ásxima.)
Sich über den shclechten Geruch beschweren
J'avais demandé une chambre non-fumeur.
Ζήτησα ένα δωμάτιο για μη καπνίζοντες. (Ζítisa éna domátio ya mi kapnízontes.)
Beschwerde
J'avais demandé une chambre avec vue.
Ζήτησα ένα δωμάτιο με θέα. (Ζítisa éna domátio me théa.)
Beschwerde
Ma clé ne fonctionne pas.
Το κλειδί μου δεν λειτουργεί. (To klidí mu den liturgí.)
Informieren, dass der Schlüssel nicht passt
La fenêtre ne s'ouvre pas.
Το παράθυρο δεν ανοίγει. (To paráthiro den anígi.)
Informieren, dass sich das Fenster nicht öffnen lässt
La chambre n'a pas été nettoyée.
Το δωμάτιο δεν έχει καθαριστεί. (To domátio den éhi katharistí.)
Sich beschweren, dass das Zimmer noch schmutzig ist
Il y a des souris/rats/insectes dans la chambre.
Υπάρχουν ποντικοί / αρουραίοι / έντομα στο δωμάτιο. (Ipárhun pontikí / aruréi / éntoma sto domátio.)
Beschwerde
Il n'y a pas d'eau chaude.
Δεν υπάρχει ζεστό νερό. (Den ipárhi zestó neró.)
Beschwerde
Je n'ai pas été réveillé(e) par téléphone.
Δεν έλαβα την κλήση αφύπνισης μου. (Den élava tin klísi afípnisis mu.)
Beschwerde
Vous m'avez surfacturé(e).
Ο λογαριασμός έχει υπερχρεωθεί. (O logaryasmós éhi iperhreothí.)
Beschwerde
Mon voisin est trop bruyant.
Ο γείτονάς μου είναι πολύ θορυβώδης. (O gítonas mu íne polí thorivódis.)
Beschwerde