Russisch | Phrasen - Reisen | Flirten

Flirten - Gespräch

Můžu se přidat?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Fragen, ob Du Dich neben jemanden setzen/zu jemanden stellen kannst
Můžu ti koupit něco k pití?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Fragen, ob Du die Person auf ein Getränk einladen darfst
Chodíš sem často?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Geplauder
Takže, čím se živíš?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Geplauder
Chceš tancovat?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Jemanden fragen, ob er/sie mit dir tanzen möchte
Nechtěl(a) by si na vzduch?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Eine Person fragen, ob er/sie kurz mit Dir hinausgehen will
Nechceš jít na jinou party?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Eine Person fragen, ob er/sie mit Dir zu einer anderen Party gehen möchte
Pojďme pryč!
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Eine Person fragen, ob sie mit Dir woanders hingeht
Ke mě nebo k tobě?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Die Person fragen, ob ihr die Nacht bei Dir oder ihm/ihr verbringt
Chtěl(a) by si kouknout u mě na film?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Eine Person einladen, mit Dir zu Hause einen Film zu schauen
Máš na dnešek nějaké plány?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Indirekt nach einer Verabredung fragen
Nechtěl(a) by si se mnou někdy na oběd/večeři?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Nach einer Verabredung fragen
Nechtěl(a) by si jít na kafe?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Fragen, ob die Person etwas Zeit zusammen verbringen möchte, um sich besser kennenzulernen
Můžu tě doprovodit/svést domů?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Interesse zeigen, den Abend noch nicht so schnell zu Ende gehen zu lassen
Nechtěl(a) by ses znovu sejít?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Nach einer weiteren Verabredung fragen
Díky za hezký večer! Dobrou noc!
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Auf höfliche Art den Abend beenden
Nechtěl(a) by si jít dovnitř na kávu?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Die Person in dein zu Hause einladen

Flirten - Komplimente machen

Jsi nádherná!
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Komplimente über das Aussehen von jemanden machen
Jsi vtipný(á)!
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Jemanden zu seinem/ihren Humor Komplimente machen
Máš krásné oči!
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Die Augen von jemanden komplimentieren
Skvěle tančíš!
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Jemanden Komplimente zum Tanzstil machen
Vypadáš nádherně v těchto šatech/v této sukni!
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Komplimente zum Outfit/der Figur machen
Myslel(a) jsem na tebe celý den!
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Der Person zeigen, dass Du sie sehr magst
Díky za skvělý pokec!
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Komplimente am Ende des Gespräches machen

Flirten - Nein sagen

Nemám zájem.
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Auf höfliche Weise ablehnen
Nech mě být.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Auf direkte Weise ablehnen
Ztrať se! / Vypadni!
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Auf unhöfliche Art ablehnen
Nedotýkej se mě!
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Nein zu den Annäherungsversuchen einer anderen Person sagen
Nesahej na mě!
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Nein sagen, wenn die andere Person Dich berührt